Fujifabric - Hana - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Hana - FujifabricÜbersetzung ins Englische




Hana
Flower
どうしたものか 部屋の窓ごしに
What should I do? Through the window of my room
つぼみ開こうか迷う花 見ていた
I watched the buds that were hesitant to bloom
かばんの中は無限に広がって
My bag seemed to be endlessly spacious
何処にでも行ける そんな気がしていた
As if I could go anywhere with it
花のように儚くて色褪せてゆく
Fleeting like a flower, gradually fading
君を初めて見た日のことも
Like the day I met you for the first time
月と入れ替わり 沈みゆく夕日に
As the moon rose and the sun set
遠吠えの犬の その意味は無かった
The howling of dogs carried no meaning
花のように儚くて色褪せてゆく
Fleeting like a flower, gradually fading
君の笑顔を見た日のことも
Like the day I saw your smile





Autoren: 志村 正彦, 志村 正彦


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.