Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お二人にはいつもいつも
お世話になりました
You
have
always
been
kind
to
us,
だから幸せになって欲しい
願ってます
so
we
wish
you
the
best.
わがままもどちらかが許したりね
When
one
of
you
is
selfish,
the
other
forgives,
ケンカもたまにはね
することが仲の良い証です
An
occasional
fight
proves
you
are
getting
to
know
each
other.
おめでとう
そしてこれから
待っている素敵な日々
Congratulations!
The
future
holds
beautiful
days,
お二人で過ごす日々に笑顔あれ
May
every
day
be
full
of
laughter.
5年後
10年後
60年後
In
5 year,
in
10
years,
even
in
60
years,
変わらない笑顔で寄り添う二人を想像して
嬉しいのです
I
imagine
you
still
smiling,
side
by
side.
This
makes
me
happy.
風邪引いた時には慌てたりもしちゃうね
I'll
be
a
little
flustered
if
you
get
a
cold,
思い出を沢山作っていって下さいね
So
make
many,
many
memories.
おめでとう
そしてこれから
待っている素敵な日々
Congratulations!
The
future
holds
beautiful
days,
お二人で過ごす日々に笑顔あれ
May
every
day
be
full
of
laughter.
立派な人と結ばれた
とっても素敵なお嫁さん
You
found
a
wonderful
person,
a
truly
beautiful
bride,
素敵な人をつかまえた
こちらも素敵な新郎さんです
You've
found
a
wonderful
person,
a
truly
wonderful
groom.
おめでとう
そしてこれから
待っている素敵な日々
Congratulations!
The
future
holds
beautiful
days,
お二人で過ごす日々に笑顔あれ
May
every
day
be
full
of
laughter.
おめでとう
そしてこれから
待っている素敵な日々
Congratulations!
The
future
holds
beautiful
days,
お二人で過ごす日々に笑顔あれ
May
every
day
be
full
of
laughter.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 志村 正彦, 志村 正彦
Album
MUSIC
Veröffentlichungsdatum
28-07-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.