Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰より愛しくて恋しくてそばにいてほしくて
I
love
you
more
than
anyone,
I
miss
you,
I
want
you
by
my
side
どこにいても
誰といても
全てが違って感じる
Wherever
you
are,
whoever
you're
with,
everything
feels
different
喜びも悲しみも分け合うのはキミじゃなきゃ
I
can
only
share
my
joys
and
sorrows
with
you
キミじゃなきゃダメなんだ
It
can't
be
anyone
else
but
you
キミに合わせて買った服
忘れたままの香水と
The
clothes
I
bought
to
match
yours,
the
perfume
you
left
behind
ジーンズの裾からこぼれたあの日の砂が...
ツライよ
And
the
sand
that
spilled
from
your
jeans
that
day...
It's
so
painful
二人が出会えたことに意味を見つけようとするたび
Every
time
I
try
to
find
meaning
in
our
meeting
涙が止まらなくなって
I
can't
stop
my
tears
揃っていたはずのパズルを何度も拾い集めて
I
keep
picking
up
the
pieces
of
the
puzzle
that
should
have
been
complete
見えていたはずの明日を描こうとしたって
I
try
to
draw
the
future
that
I
should
have
seen
最後のピースが見つからない
But
the
last
piece
is
nowhere
to
be
found
わかってる
もう戻ってはこない
I
know
you're
not
coming
back
ふざけ合った写真も
The
photos
we
took
together
消せないままのやりとりも...
The
messages
I
can't
erase...
行き場のない約束もリングも記念日も胸の痛みも
The
broken
promises,
the
ring,
the
anniversaries,
the
heartache,
全部
全部
キミだから
It's
all
because
of
you
誰より愛しくて恋しくてそばにいてほしくて
I
love
you
more
than
anyone,
I
miss
you,
I
want
you
by
my
side
どこにいても
誰といても
全てが違って感じる
Wherever
you
are,
whoever
you're
with,
everything
feels
different
喜びも悲しみも分け合うのはキミじゃなきゃ
I
can
only
share
my
joys
and
sorrows
with
you
キミじゃなきゃダメなんだ
It
can't
be
anyone
else
but
you
やっと伸ばした前髪も
The
bangs
I
finally
grew
out
お揃いのボードも
The
matching
surfboards
帰らない夏の日をずっと待ってる
I'm
still
waiting
for
the
summer
days
that
won't
return
キモチにウソをついた
そんな日もあったけど
There
were
days
when
I
lied
to
my
heart
結局
悲しくなるだけだった
But
in
the
end,
it
only
made
me
sad
そのやさしさがズルイよ
Your
kindness
was
cruel
でもそんなとこがスキだった
But
that's
what
I
loved
about
you
隣にいたその笑顔はボクだけのモノがよかった
I
wanted
the
smile
next
to
me
to
be
mine
alone
全部
全部
欲しかった
I
wanted
it
all
誰より愛しくて恋しくてそばにいてほしくて
I
love
you
more
than
anyone,
I
miss
you,
I
want
you
by
my
side
どこにいても
誰といても
全てが違って感じる
Wherever
you
are,
whoever
you're
with,
everything
feels
different
喜びも悲しみも分け合うのはキミじゃなきゃ
I
can
only
share
my
joys
and
sorrows
with
you
キミじゃなきゃダメなんだ
It
can't
be
anyone
else
but
you
いつか
ふとした瞬間に
Someday,
in
a
sudden
moment
ボクらが過ごした日々を忘れてしまわないように
So
that
I
won't
forget
the
days
we
spent
together
このムネは二度と消えない
This
wound
in
my
chest
will
never
fade
くらいに傷んで僕らの記憶
しるし残してく
It
will
hurt
as
badly
as
our
memories,
leaving
its
mark
誰より愛しくて恋しくてそばにいてほしくて
I
love
you
more
than
anyone,
I
miss
you,
I
want
you
by
my
side
どこにいても
誰といても
全てが違って感じる
Wherever
you
are,
whoever
you're
with,
everything
feels
different
喜びも悲しみも分け合うのはキミじゃなきゃ
I
can
only
share
my
joys
and
sorrows
with
you
キミじゃなきゃダメなんだ
It
can't
be
anyone
else
but
you
誰より愛しくて恋しくてそばにいてほしくて
I
love
you
more
than
anyone,
I
miss
you,
I
want
you
by
my
side
どこにいても
誰といても
全てが違って感じる
Wherever
you
are,
whoever
you're
with,
everything
feels
different
喜びも悲しみも分け合うのはキミじゃなきゃ
I
can
only
share
my
joys
and
sorrows
with
you
キミじゃなきゃダメなんだ
It
can't
be
anyone
else
but
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eigo, Fuki, eigo, fuki
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.