Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
summer
wind
came
blowin'
in
Летний
ветер
прилетел,
From
across
the
sea
Сквозь
моря
волну,
It
lingered
there
to
touch
your
hair
Коснулся
он
твоих
волос,
And
walk
with
me
И
прогулялся
со
мной.
All
summer
long
Всё
лето
мы,
We
sang
a
song
Пели
песни,
And
we
strolled
that
golden
sand
И
бродили
по
золотому
песку,
Two
sweethearts
and
the
summer
wind
Два
влюблённых
и
летний
ветер.
Like
painted
kites,
those
days
and
nights
Словно
воздушные
змеи,
те
дни
и
ночи
They
went
flying
by
Пролетели
мимо,
The
world
was
new
beneath
the
blue
Мир
был
новым
под
голубым
Umbrella
sky
Зонтом
неба.
Then
softer
than
a
piper
man
Затем
тише,
чем
дудочник,
One
day,
it
called
to
you
В
один
день
он
позвал
тебя,
I
lost
you,
I
lost
you
to
Я
потерял
тебя,
я
потерял
тебя
из-за
The
summer
wind
Летнего
ветра.
The
autumn
wind
Осенний
ветер
And
the
winter
wind
И
зимний
ветер
They
have
come
and
gone
Пришли
и
ушли,
And
still
the
days
И
всё
ещё
эти
дни,
Those
lonely
days
Эти
одинокие
дни,
They
go
on
and
on
and
on
Всё
идут
и
идут,
и
идут.
And
guess
who
sighs
И
угадай,
кто
вздыхает,
His
lullabies
through
nights
that
never
end,
yeah
Напевая
колыбельные
сквозь
ночи,
что
не
кончаются,
да,
My
fickled
friend
Мой
ветреный
друг,
The
summer
wind,
yeah
Летний
ветер,
да,
The
summer
wind
Летний
ветер.
Warm
summer
wind
Тёплый
летний
ветер
The
summer
wind
Летний
ветер
The
summer
wind
Летний
ветер
The
summer
wind
Летний
ветер
The
summer
wind
Летний
ветер
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johnny Mercer, Henry Mayer, Hans Bradtke
Album
Mimosa
Veröffentlichungsdatum
29-11-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.