Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ария Артаса
Aria of Arthas
...сын
мой,
в
день,
когда
ты
родился,
...my
son,
on
the
day
you
were
born,
сами
леса
Лордерона
прошептали
это
имя
- Артас.
Lorderon's
forests
whispered
the
name
- Arthas.
Я
рос
во
славу
Света,
блуждая
не
один.
For
Light
I
strove,
with
me
a
paladin.
Искал
со
мной
ответы
великий
паладин.
He
sought
the
answers
with
me,
as
I.
Могучий
молот,
рвенье,
плащ
вьется
за
спиной,
Great
hammer,
zeal,
a
cloak
that
danced
behind,
Готов
менять
сраженье
I'm
ready
to
change
the
fight
Принц
Артас
молодой!
Prince
Arthas
the
young!
С
врагом
бок
о
бок
в
поле,
с
солдатами
ходил,
Side
by
side
with
the
enemy
in
the
field,
I
walked
with
soldiers,
Бесстрашия
и
воли
примерами
служил.
I
served
as
examples
of
fearlessness
and
will.
Я
был
обычный
воин
- была
любовь,
мечта,
I
was
an
ordinary
warrior
- I
had
love,
a
dream,
Но
то,
чего
достоин,
решили
за
меня.
But
what
I
deserved,
they
decided
for
me.
Прости
меня,
отец,
я
стал
не
тем,
кем
должен
был.
Forgive
me,
father,
I
became
not
what
I
should
have
been.
И
все,
что
защищал,
в
итоге
погубил.
And
all
that
I
defended,
I
eventually
ruined.
Я,
ослепленный
местью,
заметь,
что
отдал
все!
Blinded
by
revenge,
note
that
I
gave
everything!
Не
стало
больше
принца,
потеряно
лицо.
No
more
a
prince,
my
face
is
lost.
Нечистой
силы
мощь
не
смог
я
обуздать.
I
could
not
control
the
power
of
the
dark
forces.
Стратхольма
помня
ночь,
все
будут
осуждать.
The
memory
of
Stratholme's
night,
all
will
condemn.
Морозом
режет
холод,
мертва
моя
душа,
Frost
cuts
the
cold,
my
soul
is
dead,
Из
Скорби
слышу
голос
- Нер'Зула
голоса!
From
the
Sorrow
I
hear
the
voice
- the
Ner'Zhul's
voice!
Противиться
пытался,
но
бой
я
проиграл,
I
tried
to
resist,
but
I
lost
the
battle,
Амбициям
поддался,
рождаясь
умирал.
I
succumbed
to
ambitions,
being
born,
dying.
И
пусть
ветра
Нордскола
мой
развевают
плащ,
And
let
the
winds
of
Northrend
blow
my
cloak,
Морозною
слезою
прощальный
слышу
плач.
With
a
frosty
tear
I
hear
a
farewell
cry.
Прости
меня,
отец,
я
стал
не
тем,
кем
должен
был.
Forgive
me,
father,
I
became
not
what
I
should
have
been.
И
все,
что
защищал,
в
итоге
погубил.
And
all
that
I
defended,
I
eventually
ruined.
Я,
ослепленный
местью,
заметь,
что
отдал
все!
Blinded
by
revenge,
note
that
I
gave
everything!
Не
стало
больше
принца,
потеряно
лицо.
No
more
a
prince,
my
face
is
lost.
...дитя
мое,
я
с
гордостью
смотрел,
как
ты
рос...
...my
child,
I
watched
with
pride
as
you
grew...
Прости
меня
отец!
Forgive
me,
father!
...для
служения
справедливости.
...
to
serve
justice.
И
все
что
защищал
в
итоге
погубил!
And
all
that
you
protected,
you
ended
up
destroying!
.помни,
ибо
когда
мои
дни
будут
сочтены
- ты
станешь
королем.
.remember,
for
when
my
days
are
done
- you
will
become
king.
Не
стало
больше
принца,
потеряно
лицо.
No
more
a
prince,
my
face
is
lost.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pavel Ivanov
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.