Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boot Scootin' Boogie
Ковбойская Плясунья
Out
in
the
country
past
the
city
limits
sign
За
городской
чертой,
где
кончается
асфальт,
Well,
there's
a
honky-tonk
near
the
county
line
Стоит
салун
у
самой
границы,
вот
так
вот.
The
joint
starts
jumpin'
every
night
when
the
sun
goes
down
Там
каждый
вечер,
как
зайдёт
за
холм
солнце,
They
got
whiskey,
women,
music,
and
smoke
Виски,
девчата,
дым
и
весь
этот
драйв
—
It's
where
all
the
cowboy
folk
go
to
boot
scootin'
boogie
Танцуют
ковбои
плясунью
удалую.
I've
got
a
good
job,
I
work
hard
for
my
money
Я
пашу
как
вол,
не
жалея
костей,
When
it's
quittin'
time,
I
hit
the
door
runnin'
Но
с
последним
гудком
— я
уже
у
дверей.
I
fire
up
my
pickup
truck
and
let
the
horses
run
Мой
пикап
рвёт
колёса
в
клубах
пыли,
I
go
flyin'
down
that
highway
to
that
hide-a-way
Я
лечу
по
шоссе
в
этот
дикий
рай,
Stuck
out
in
the
woods
to
do
the
boot
scootin'
boogie
Где
спрятана
наша
плясунья-удача.
Yeah,
heel,
toe,
do-si-do,
come
on,
baby,
let's
go
boot
scootin'
Эй,
пятка,
нос,
dos-à-dos,
давай,
детка,
вперёд,
плясать!
Oh,
Cadillac
blackjack,
baby,
meet
me
outback,
we're
gonna
boogie
О,
Cadillac,
блек-джек,
милая,
жду
сзади
— давай
гнать!
Oh,
get
down,
turn
around,
go
to
town,
boot
scootin'
boogie
Наклоняйся,
кружись,
влёт
— плясунью
зажигать!
The
bartender
asks
me,
says,
"Son,
what'll
it
be?"
Бармен
кричит:
«Мужик,
ну
что
тебе
налить?»
"I
want
a
shot
of
that
redhead
yonder
lookin'
at
me"
«Дай
ту
рыжую,
что
там,
не
смыкая
глаз,
горит!»
The
dance
floor's
hoppin',
and
it's
hotter
than
the
Fourth
of
July
Пол
дрожит,
жарче,
чем
в
ночь
на
Четвёртое
июля,
I
see
outlaws,
in-laws,
crooks,
and
straights
all
out
makin'
it
shake
Бандиты,
родня,
все
слетелись
сюда
—
Doin'
the
boot
scootin'
boogie
Танцуют
плясунью
лихую.
Yeah,
heel,
toe,
do-si-do,
come
on,
baby,
let's
go
boot
scootin'
Эй,
пятка,
нос,
dos-à-dos,
давай,
детка,
вперёд,
плясать!
Oh,
Cadillac
blackjack,
baby,
meet
me
outback
we're
gonna
boogie
О,
Cadillac,
блек-джек,
милая,
жду
сзади
— давай
гнать!
Oh,
get
down,
turn
around,
go
to
town,
boot
scootin'
boogie
Наклоняйся,
кружись,
влёт
— плясунью
зажигать!
Yeah,
heel,
toe,
do-si-do,
come
on,
baby,
let's
go
boot
scootin'
Эй,
пятка,
нос,
dos-à-dos,
давай,
детка,
вперёд,
плясать!
Oh,
Cadillac
blackjack,
baby,
meet
me
outback
we're
gonna
boogie
О,
Cadillac,
блек-джек,
милая,
жду
сзади
— давай
гнать!
Oh,
get
down,
turn
around,
go
to
town,
boot
scootin'
boogie
Наклоняйся,
кружись,
влёт
— плясунью
зажигать!
Oh,
get
down,
turn
around,
go
to
town,
boot
scootin'
boogie
Наклоняйся,
кружись,
влёт
— плясунью
зажигать!
Oh,
get
down,
turn
around,
go
to
town,
boot
scootin'
boogie
Наклоняйся,
кружись,
влёт
— плясунью
зажигать!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ronnie Dunn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.