Funk Shui - Meteori - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Meteori - Funk ShuiÜbersetzung ins Russische




Meteori
Метеоры
И би го сменил името иако не сакам
И я б сменил имя, хоть не хочу
Би си дал простор, просто, просто, три и два
Я б дал себе пространство, просто, просто, три и два
Три дни би седел ничкум, са-сакам, мо-можам
Три дня б сидел без дела, хо-хочу, мо-могу
Зошто не би дишел, не-нејќам, нејќам
Почему бы не дышать, не-не хочу, не хочу
Еве ја идејата
Вот она, идея
Тешко ми е сѐ уште да замислам кога очи затварам
Мне всё ещё тяжело представить, когда закрываю глаза
Зошто сум трн во око за наводниот успех?
Почему я заноза в глазу для мнимого успеха?
И сум трн во око на привидната љубов?
И заноза в глазу для притворной любви?
И сум тврд ко орев за вистината себична и врелиот оков
И твёрд я как орех для правды эгоистичной и горячих оков
На зборовите излишни
Для слов излишних
Метеори и комунике
Метеоры и коммуникации
Склопувам бракови скроз интерстеларни
Я заключаю браки совсем межзвёздные
Без метеори, без комунике
Без метеоров, без коммуникаций
Качувам врвови стрмни и опасни
Я взбираюсь на вершины крутые и опасные
И како Халеева доаѓам на век третина
И как комета Галлея прихожу раз в тридцать лет
Осветлува и сече небо, дише дури плива
Озаряет и режет небо, дышит, даже плывёт
Сака да знае, биде, чувствува и да ја има
Хочет знать, быть, чувствовать и обладать
Чув, чув сака да плива, сака чиста вода да е осеќа и плима
Чув, чув хочет плыть, хочет чистой воды, чувствовать и прилив
Метеори и комунике
Метеоры и коммуникации
Склопувам бракови скроз интерстеларни
Я заключаю браки совсем межзвёздные
На метеори без комунике
На метеоры без коммуникаций
Те израдував, нема потреба
Я тебя обрадовал, нет нужды
Повторно во метеорите сакам да паднам да поверувам
Снова в метеоры хочу упасть, чтобы поверить
Без метеори, без комунике
Без метеоров, без коммуникаций
Качувам врвови, стрмни ми опасни
Я взбираюсь на вершины, крутые мне опасные
Говорев, зборот е јак, нема да сум доле пак
Говорил, слово сильно, не буду я там снова
Говорев, зборот е јак, нема да сум таму
Говорил, слово сильно, не буду я там
Говорев, зборот е јак, никогаш, никогаш, никогаш
Говорил, слово сильно, никогда, никогда, никогда
Говорев, зборот е јак, никогаш, никогаш пак
Говорил, слово сильно, никогда, никогда снова
Никогаш, никогаш, никогаш, никогаш пак
Никогда, никогда, никогда, никогда снова
Ник-никогаш
Ник-никогда
Метеори и комунике
Метеоры и коммуникации
Склопувам бракови скроз интерстеларни
Я заключаю браки совсем межзвёздные
На метеори без комунике
На метеоры без коммуникаций
Те израдував, нема потреба
Я тебя обрадовал, нет нужды
Сакам да паднам да поверувам
Хочу упасть, чтобы поверить
Без комунике
Без коммуникаций
Качувам врвови, стрмни ми опасни
Я взбираюсь на вершины, крутые мне опасные





Autoren: David Nikolovski, Dragi Ivanov, Funk Shui, Luka Gorgievski, Mihail Namicev, Mihail Namichev


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.