Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underground Hip-Hop
Underground Hip-Hop
Esto
es
rap
al
100%
estén
atentos
si
están
hartos
de
escuchar
tantos
lamentos
This
is
100%
rap
pay
attention
if
you're
tired
of
hearing
so
much
whining
Oídos
sordos
a
bocas
que
hablan
demás
Turn
a
deaf
ear
to
mouths
that
talk
too
much.
Solo
yo
se
la
verdad
de
lo
que
pasa
acá
Only
I
know
the
truth
of
what's
going
on
here
No
se
metan
en
mi
vida
cansan
ya!
Don't
get
involved
in
my
life,
you're
already
tired!
Nos
quieran
imitar
para
ganarse
un
lugar;
They
want
to
imitate
us
to
gain
a
place
Gente
como
nosotros
no
se
tiene
que
esforzar
para
triunfar,
el
éxito
alcanzar
y
la
cima
llegar
People
like
us
don't
have
to
try
hard
to
succeed,
to
achieve
success
and
reach
the
top
En
la
vida
hay
que
tratar
de
ser
original,
mantener
estilo
propio
sin
In
life
you
have
to
try
to
be
original,
to
maintain
your
own
style
without
Pensar
que
van
a
especular,
afilar
mis
armas
los
colmillos
mostrar
yo
ataco
con
el
alma
algo
difícil
de
copiar
Thinking
that
they're
going
to
speculate,
sharpen
my
weapons
show
my
fangs
I
attack
with
the
soul
something
difficult
to
copy
Éxito
y
grandeza;
no
se
pueden
comprar,
se
les
nota
la
envidia,
Success
and
greatness;
can't
be
bought,
you
can
see
the
envy,
No
pueden
disimular.
They
can't
hide
it
Desearían
ser
nosotros,
desearían
poder
ganar;
They
wish
they
were
us,
they
wish
they
could
win;
Pero
están
hechos
para
fracasar
But
they
are
made
to
fail
Porque
vencen
los
fuertes
de
verdad,
Because
the
strong
ones
really
win
No
es
egocentrismo
es
algo
natural,
It's
not
egocentrism,
it's
something
natural,
Le
llamo
a
nosotros
a
los
que
día
día
no
bajamos
I
call
us
those
who
day
by
day
don't
let
down
La
guarda
a
la
hora
de
pelear,
The
guard
at
the
time
of
fighting
No
hace
falta
criticar
si
lo
que
hago
esta
bien
o
esta
mal
lo
hago
para
mi
y
nadie
mas
No
need
to
criticize
if
what
I
do
is
right
or
wrong
I
do
it
for
myself
and
no
one
else
Puedo
verte
bien,
puede
verte
mal
si
eres
de
nosotros
no
bajes
los
I
can
see
you
well,
I
can
see
you
badly
if
you
belong
to
us,
don't
put
your
Brazos
a
la
hora
de
remar
hermano
del
rap
dame
la
mano
vamos
juntos
afrontar
la
realidad
Arms
at
the
time
of
rowing
brother
of
rap
give
me
the
hand
together
let's
face
reality
Esto
es
rap
al
100%
estén
atentos
si
están
hartos
de
escuchar
tantos
lamentos
This
is
100%
rap
pay
attention
if
you're
tired
of
hearing
so
much
whining
Oídos
sordos
a
bocas
que
hablan
demás
Turn
a
deaf
ear
to
mouths
that
talk
too
much.
Solo
yo
se
la
verdah
de
lo
que
pasa
acá
Only
I
know
the
truth
of
what's
going
on
here
No
se
metan
en
mi
vida
cansan
ya!
Don't
get
involved
in
my
life,
you're
already
tired!
Sin
retrucarte
mi
arte
parte
encima
de
callarte
y
educarte
te
pone
en
Without
back
talk
my
art
party
on
top
of
silencing
you
and
educating
you
puts
you
in
Tu
lugar
no
voy
a
ser
vulgar
a
la
hora
de
ganar
tu
cuerpo
empieza
a
temblar
y
helar
tus
sentidos
Your
place
I'm
not
going
to
be
rude
when
it's
time
to
win
your
body
starts
to
tremble
and
lock
your
senses
Callejero,
bajo
en
la
mira
del
patrullero
Streetwise,
under
the
cop's
sights
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Naphta Newman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.