Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TE LUCISTE
ТЕБЕ ПОЛУЧИЛОСЬ!
Me
diste
la
salvación
y
vida
Ты
дала
мне
спасение
и
жизнь,
Tú
me
diste
lo
que
no
merecía
Ты
дала
мне
то,
чего
я
не
заслуживал,
Uuh
mis
nubes
son
de
algodón
Уух,
мои
облака
– из
ваты,
Innundas
cada
canción
Ты
наполняешь
каждую
песню,
Con
un
manantial
de
alegría
Родником
радости.
Mi
corazón
anda
lleno
de
los
besos
Моё
сердце
полно
твоих
поцелуев,
Que
le
dan
color
a
la
canción
que
vive
dentro
de
mí
Они
дарят
цвет
песне,
что
живёт
внутри
меня,
Y
con
esa
dulce
luz
de
sus
ojos
И
с
этой
сладкой
лучиной
твоих
глаз
Puedo
ver
Tu
Amor
que
es
demasiado
para
mí
Я
вижу
Твою
Любовь,
что
слишком
велика
для
меня.
Ay,
Dios
mío,
qué
fue
lo
que
hiciste
Боже
мой,
что
же
Ты
сделал?
Con
ésta
sí
que
te
luciste
С
этой
песней
Ты
просто
превзошел
себя!
Y
yo
sabía
que
Tu
Amor
es
bueno
Я
и
знал,
что
Твоя
Любовь
прекрасна,
Se
te
fue
la
mano
con
la
que
me
diste
Ты
не
удержался,
когда
дарил
мне
её.
Ay,
Dios
mío,
qué
fue
lo
que
hiciste
Боже
мой,
что
же
Ты
сделал?
Con
ésta
sí
que
te
luciste
С
этой
песней
Ты
просто
превзошел
себя!
Y
yo
sabía
que
Tu
Amor
es
bueno
Я
и
знал,
что
Твоя
Любовь
прекрасна,
Se
te
fue
la
mano
con
la
que
me
diste
Ты
не
удержался,
когда
дарил
мне
её.
En
automático
estaba
mi
piloto
У
меня
был
автопилот,
Llegó
la
vida
y
se
cayó
el
alboroto
Но
жизнь
пришла
и
случилось
потрясение,
Quedó
más
quieto
que
posando
pa'
fotos
Всё
замерло,
словно
позировал
для
фото,
Y
tú
me
sonríes,
su
carita
noto
А
Ты
мне
улыбаешься,
эту
улыбку
я
замечаю,
Que
hasta
en
el
cielo
Tú
tengas
las
estrellas
Что
даже
на
небе
у
Тебя
есть
звёзды
–
Acá
en
la
Tierra
dejaste
una
de
ellas
Здесь,
на
Земле,
Ты
оставил
одну
из
них,
Pa'
que
me
alumbre
el
camino
Чтобы
она
освещала
мне
путь,
Si
tus
huellas
se
me
van
perdiendo
dentro
de
la
arena
Если
Твои
следы
погребет
песок.
Mi
corazón
anda
lleno
de
los
besos
Моё
сердце
полно
твоих
поцелуев,
Que
le
dan
color
a
la
canción
que
vive
dentro
de
mí
Они
дарят
цвет
песне,
что
живёт
внутри
меня,
Y
con
esa
dulce
luz
de
sus
ojos
И
с
этой
сладкой
лучиной
твоих
глаз
Puedo
ver
Tu
Amor
que
es
demasiado
para
mí
Я
вижу
Твою
Любовь,
что
слишком
велика
для
меня.
Ay,
Dios
mío,
qué
fue
lo
que
hiciste
Боже
мой,
что
же
Ты
сделал?
Con
ésta
sí
que
te
luciste
С
этой
песней
Ты
просто
превзошел
себя!
Y
yo
sabía
que
Tu
Amor
es
bueno
Я
и
знал,
что
Твоя
Любовь
прекрасна,
Se
te
fue
la
mano
con
lo
que
me
diste
Ты
не
удержался,
когда
дарил
мне
её.
Ay,
Dios
mío,
qué
fue
lo
que
hiciste
Боже
мой,
что
же
Ты
сделал?
Con
ésta
sí
que
te
luciste
С
этой
песней
Ты
просто
превзошел
себя!
Y
yo
sabía
que
Tu
Amor
es
bueno
Я
и
знал,
что
Твоя
Любовь
прекрасна,
Se
te
fue
la
mano
con
lo
que
me
diste
Ты
не
удержался,
когда
дарил
мне
её.
Tú
me
diste
paz
que
me
cubre
hasta
el
fin
Ты
подарила
мне
покой,
что
укроет
меня
до
конца,
Fue
Tu
Amor
que
me
trajo
aquí
Именно
Твоя
Любовь
привела
меня
сюда,
Es
una
aventura
Это
настоящее
приключение,
Es
que
Tú
me
disté
paz
y
más
de
lo
que
pedí
Ты
дала
мне
мир
и
даже
больше,
чем
я
просил,
Tanto
amor
que
me
sorprendí
О
таком
количестве
любви
я
даже
не
подозревал,
Me
amas
con
locura
Ты
любишь
меня
безумно.
Ay,
Dios
mío,
qué
fue
lo
que
hiciste
Боже
мой,
что
же
Ты
сделал?
Con
ésta
sí
que
te
luciste
С
этой
песней
Ты
просто
превзошел
себя!
Y
yo
sabía
que
Tu
Amor
es
bueno
Я
и
знал,
что
Твоя
Любовь
прекрасна,
Se
te
fue
la
mano
con
lo
que
me
diste
Ты
не
удержался,
когда
дарил
мне
её.
Ay,
Dios
mío,
qué
fue
lo
que
hiciste
Боже
мой,
что
же
Ты
сделал?
Con
ésta
sí
que
te
luciste
С
этой
песней
Ты
просто
превзошел
себя!
Y
yo
sabía
que
Tu
Amor
es
bueno
Я
и
знал,
что
Твоя
Любовь
прекрасна,
Se
te
fue
la
mano
con
lo
que
me
diste
Ты
не
удержался,
когда
дарил
мне
её.
Me
diste
la
salvación
y
vida
Ты
дала
мне
спасение
и
жизнь,
Tú
me
diste
lo
que
no
merecía
Ты
дала
мне
то,
чего
я
не
заслуживал.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luis Marrero, Carlos Alberto Rios, Edwuard Sanchez Rodriguez, Daniel David Pena, Enoc Hernandez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.