Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friendly Fire
Дружественный огонь
We've
got
a
brand
new
game
with
an
age
old
name
У
нас
есть
новая
игра
с
древним
названием
Called
birds
and
bees
it's
always
been
the
same
Цветы
пчелы,
все
как
всегда
одно
и
то
же
Since
the
world
began
С
начала
времен
I
know
I
play
with
fire
and
you're
gasoline
Я
знаю,
я
играю
с
огнем,
а
ты
бензин
I'm
your
fool
and
you're
my
queen
Я
твой
шут,
а
ты
моя
королева
The
on
that
I
admire
Та,
что
вызывает
восторг
Well
we've
reached
the
top
and
don't
look
back
Мы
достигли
вершины
и
не
оглядываемся
You
took
my
heart
and
broke
my
neck
Ты
взяла
мое
сердце
и
сломала
шею
ooh
how
I
desire
Ох,
как
же
я
хочу
To
die
in
your
friendly
fire
Погибнуть
в
твоем
дружественном
огне
Well
I
want
you
girl
and
that's
all
I
want
Я
хочу
тебя,
девочка,
и
ничего
больше
I'll
be
the
blitzkrieg
tank
at
your
bedroom
front
Я
буду
танком
блицкрига
у
твоей
спальни
And
I'll
roll
over
your
landmines
И
проедусь
по
твоим
минам
In
your
little
jungle
I'll
be
the
snake
В
твоих
джунглях
я
буду
змеей
Throwing
the
apples
dive
in
your
lake
Бросающей
яблоки,
ныряющей
в
твое
озеро
And
I'll
drink
it
dry
И
я
осушу
его
Well
we've
reached
the
point
of
no
return
Мы
достигли
точки
невозврата
We
started
a
fire
that
will
always
burn
Мы
разожгли
огонь,
что
будет
гореть
вечно
oooh
how
I
desire
Ох,
как
же
я
хочу
To
die
in
your
FRIENDLY
FIRE
Погибнуть
в
твоем
ДРУЖЕСТВЕННОМ
ОГНЕ
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Thorsten Wingenfelder, Kai-uwe Wingenfelder
Album
Mono
Veröffentlichungsdatum
01-02-1993
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.