Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
could
forget
it
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
vergessen
But
the
Hollywood
Hills
won't
seem
to
let
me
Aber
die
Hollywood
Hills
lassen
mich
anscheinend
nicht
los
Times
are
so
unforgiving
Die
Zeiten
sind
so
unversöhnlich
Can
I
call
you
back
in
a
minute?
Kann
ich
dich
in
einer
Minute
zurückrufen?
(You
know
I)
(Du
weißt,
ich)
I'm
not
looking
for
my
name
in
lights
Ich
suche
nicht
nach
meinem
Namen
im
Rampenlicht
Some
bougie
bars
Irgendwelchen
schicken
Bars
It's
not
about
the
money
(yeah)
Es
geht
nicht
ums
Geld
(yeah)
About
the
money
(yeah)
Ums
Geld
(yeah)
(You
know
I)
(Du
weißt,
ich)
I'd
rather
be
with
you
with
where
you
are
Ich
wäre
lieber
bei
dir,
dort
wo
du
bist
But
if
I
don't
see
you
babe
Aber
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
Schatz
I
feel
like
nothing
Dann
fühle
ich
mich
wie
Nichts
I'm
feeling
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
It's
now
or
never
Es
ist
jetzt
oder
nie
And
it
shouldn't
be
this
hard
Und
es
sollte
nicht
so
schwer
sein
To
follow
my
own
heart
Meinem
eigenen
Herzen
zu
folgen
I'm
feeling
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
To
be
there
whenever
Immer
da
zu
sein
And
it
shouldn't
be
this
hard
Und
es
sollte
nicht
so
schwer
sein
But
I'm
feeling
the
pressure
Aber
ich
spüre
den
Druck
Can
you
let
me
explain
it?
Kannst
du
mich
das
erklären
lassen?
I'm
not
trying
to
leave
Ich
versuche
nicht
zu
gehen
But
you're
overthinking
Aber
du
machst
dir
zu
viele
Gedanken
(You
know
I)
(Du
weißt,
ich)
I'm
not
looking
for
my
name
in
lights
Ich
suche
nicht
nach
meinem
Namen
im
Rampenlicht
Some
bougie
bars
Irgendwelchen
schicken
Bars
It's
not
about
the
money
(yeah)
Es
geht
nicht
ums
Geld
(yeah)
About
the
money
(yeah)
Ums
Geld
(yeah)
(You
know
I)
(Du
weißt,
ich)
I'd
rather
be
with
you
with
where
you
are
Ich
wäre
lieber
bei
dir,
dort
wo
du
bist
But
if
I
don't
see
you
babe
Aber
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
Schatz
I
feel
like
nothing
Dann
fühle
ich
mich
wie
Nichts
I'm
feeling
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
It's
now
or
never
Es
ist
jetzt
oder
nie
And
it
shouldn't
be
this
hard
Und
es
sollte
nicht
so
schwer
sein
To
follow
my
own
heart
Meinem
eigenen
Herzen
zu
folgen
I'm
feeling
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
To
be
there
whenever
Immer
da
zu
sein
And
it
shouldn't
be
this
hard
Und
es
sollte
nicht
so
schwer
sein
But
I'm
feeling
the
pressure
Aber
ich
spüre
den
Druck
It's
now
or
never
Es
ist
jetzt
oder
nie
And
it
shouldn't
be
this
hard
Und
es
sollte
nicht
so
schwer
sein
To
follow
my
own
heart
Meinem
eigenen
Herzen
zu
folgen
I'm
feeling
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
(I'm
feeling
the
pressure,
baby)
(Ich
spüre
den
Druck,
Baby)
But
I'm
feeling
the
pressure
Aber
ich
spüre
den
Druck
(Baby
don't
worry
'bout
it)
(Baby,
mach
dir
keine
Sorgen
darum)
But
I'm
feeling
the
pressure
Aber
ich
spüre
den
Druck
(I'm
feeling
the
pressure,
baby)
(Ich
spüre
den
Druck,
Baby)
But
I'm
feeling
the
pressure
Aber
ich
spüre
den
Druck
(Baby,
don't
worry
'bout
it)
(Baby,
mach
dir
keine
Sorgen
darum)
(I'm
feeling
the
pressure,
baby)
(Ich
spüre
den
Druck,
Baby)
But
I'm
feeling
the
pressure
Aber
ich
spüre
den
Druck
(Don't
worry
'bout
it)
(Mach
dir
keine
Sorgen
darum)
But
I'm
feeling
the
pressure
Aber
ich
spüre
den
Druck
(Baby,
don't
worry
'bout
it)
(Baby,
mach
dir
keine
Sorgen
darum)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Cameron Mitchell, Matthew Nainby
Album
Pressure
Veröffentlichungsdatum
11-06-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.