Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natural Disaster
Стихийное бедствие
Toss
my
heart
out
Выброшу
свое
сердце,
Cause
it's
beating
too
loud
Ведь
оно
бьется
слишком
громко,
And
I
need
to
find
the
silence
within
me
И
мне
нужно
найти
тишину
внутри
себя.
Like
a
rose
in
the
ground
Как
роза
в
земле,
With
its
thorns
facing
out
Шипами
наружу,
There
is
beauty
in
the
things
that
make
us
bleed
Есть
красота
в
том,
что
заставляет
нас
кровоточить.
That
make
us
bleed
Что
заставляет
нас
кровоточить,
In
the
things
that
make
us
bleed
В
том,
что
заставляет
нас
кровоточить.
Who
would
I
be?
Кем
бы
я
была?
Who
would
I
be?
Кем
бы
я
была?
If
the
landslide
was
always
easy
Если
бы
оползень
всегда
был
легким,
And
the
riptide
could
never
reach
me
И
отбойное
течение
никогда
не
могло
бы
достичь
меня.
Who
would
I
be?
Кем
бы
я
была?
Who
would
I
be?
Кем
бы
я
была?
If
the
earthquake
could
never
shake
me
Если
бы
землетрясение
никогда
не
могло
бы
потрясти
меня,
And
the
crack
in
my
heart
don't
break
me
И
трещина
в
моем
сердце
не
разбивала
бы
меня.
Oh
I'm
a
natural
disaster
О,
я
— стихийное
бедствие.
Maybe
I'm
right
and
maybe
I'm
wrong
Может
быть,
я
права,
а
может
быть,
и
нет,
But
in
a
single
moment
their
the
same
Но
в
один
момент
это
одно
и
то
же.
And
as
my
weight
pushes
me
back
down
И
когда
мой
вес
толкает
меня
вниз,
It's
giving
me
the
strength
to
take
a
stand
Это
дает
мне
силы
занять
свою
позицию.
Who
would
I
be?
Кем
бы
я
была?
Who
would
I
be
Кем
бы
я
была?
If
the
landslide
was
always
easy
Если
бы
оползень
всегда
был
легким,
And
the
riptide
could
never
reach
me
И
отбойное
течение
никогда
не
могло
бы
достичь
меня.
Who
would
I
be?
Кем
бы
я
была?
Who
would
I
be?
Кем
бы
я
была?
If
the
earthquake
could
never
shake
me
Если
бы
землетрясение
никогда
не
могло
бы
потрясти
меня,
And
the
crack
in
my
heart
don't
break
me
И
трещина
в
моем
сердце
не
разбивала
бы
меня.
Oh
I'm
a
natural
disaster
О,
я
— стихийное
бедствие.
Oh
I'm
a
natural
disaster
О,
я
— стихийное
бедствие.
I
won't
let
the
rain
bring
me
down
Я
не
позволю
дождю
сломить
меня,
Won't
the
let
the
rain
bring
me
down
Не
позволю
дождю
сломить
меня.
I
won't
let
the
rain
bring
me
down
Я
не
позволю
дождю
сломить
меня,
Won't
the
let
the
rain
bring
me
down
Не
позволю
дождю
сломить
меня.
Well
that
rose
in
the
ground
Ведь
эта
роза
в
земле,
With
its
thorns
facing
out
Шипами
наружу,
Is
a
symbol
of
the
courage
that
i
need
Символ
той
смелости,
которая
мне
нужна.
Who
would
I
be?
Кем
бы
я
была?
Who
would
I
be?
Кем
бы
я
была?
If
the
landslide
was
always
easy
Если
бы
оползень
всегда
был
легким,
And
the
riptide
could
never
reach
me
И
отбойное
течение
никогда
не
могло
бы
достичь
меня.
Who
would
I
be?
Кем
бы
я
была?
Who
would
I
be?
Кем
бы
я
была?
If
the
earthquake
could
never
shake
me
Если
бы
землетрясение
никогда
не
могло
бы
потрясти
меня,
And
the
crack
in
my
heart
don't
break
me
И
трещина
в
моем
сердце
не
разбивала
бы
меня.
Oh
I'm
a
natural
disaster
О,
я
— стихийное
бедствие.
Oh
I'm
a
natural
disaster
О,
я
— стихийное
бедствие.
I
won't
let
the
rain
bring
me
down
Я
не
позволю
дождю
сломить
меня,
I
won't
the
let
the
rain
bring
me
down
Я
не
позволю
дождю
сломить
меня,
I
won't
let
the
rain
bring
me
down
Я
не
позволю
дождю
сломить
меня,
I
won't
the
let
the
rain
bring
me
down
Я
не
позволю
дождю
сломить
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Frank
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.