Atlantis 1997 (Uppermost remix) -
Futurecop!
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atlantis 1997 (Uppermost remix)
Atlantis 1997 (Uppermost Remix)
I
could
linger
on
Ich
könnte
verweilen
Live
a
thousand
years
Tausend
Jahre
leben
Carry
on,
carry
on,
carry
on
Weitermachen,
weitermachen,
weitermachen
Nothing
would
change
Nichts
würde
sich
ändern
You'd
still
be
gone
Du
wärst
immer
noch
fort
And
no
magic
or
sorcery
Und
keine
Magie
oder
Zauberei
Could
ever
make
you
part
of
me
Könnte
dich
jemals
zu
einem
Teil
von
mir
machen
I
can't
live,
I
can't
live,
I
can't
live
without
you
by
my
side
Ich
kann
nicht
leben,
ich
kann
nicht
leben,
ich
kann
nicht
leben
ohne
dich
an
meiner
Seite
I
could
linger
on
Ich
könnte
verweilen
Live
a
thousand
years
Tausend
Jahre
leben
Carry
on,
carry
on,
carry
on
Weitermachen,
weitermachen,
weitermachen
Nothing
would
change
Nichts
würde
sich
ändern
You'd
still
be
gone
Du
wärst
immer
noch
fort
And
no
magic
or
sorcery
Und
keine
Magie
oder
Zauberei
Could
ever
make
you
part
of
me
Könnte
dich
jemals
zu
einem
Teil
von
mir
machen
I
can't
live,
I
can't
live,
I
can't
live
without
you
by
my
side
Ich
kann
nicht
leben,
ich
kann
nicht
leben,
ich
kann
nicht
leben
ohne
dich
an
meiner
Seite
The
things
yet
unknown
Die
noch
unbekannten
Dinge
From
my
window
to
the
sky
Von
meinem
Fenster
bis
zum
Himmel
Cosmos,
slices
of
cosmos
Kosmos,
Scheiben
des
Kosmos
From
ages
ago
Aus
vergangenen
Zeiten
The
things
yet
unknown
Die
noch
unbekannten
Dinge
From
my
window
to
the
sky
Von
meinem
Fenster
bis
zum
Himmel
Cosmos,
slices
of
cosmos
Kosmos,
Scheiben
des
Kosmos
From
ages
ago
Aus
vergangenen
Zeiten
Am
I
dreaming,
am
I
dreaming?
Träume
ich,
träume
ich?
Surfing
the
void,
surfing
the
void!
Surfe
die
Leere,
surfe
die
Leere!
Am
I
dreaming,
am
I
dreaming?
Träume
ich,
träume
ich?
Surfing
the
void,
surfing
the
void!
Surfe
die
Leere,
surfe
die
Leere!
Am
I
dreaming,
am
I
dreaming?
Träume
ich,
träume
ich?
Surfing
the
void,
surfing
the
void!
Surfe
die
Leere,
surfe
die
Leere!
Am
I
dreaming,
am
I
dreaming?
Träume
ich,
träume
ich?
Surfing
the
void,
surfing
the
void!
Surfe
die
Leere,
surfe
die
Leere!
On
a
pool
of
light,
dancing
undercover
Auf
einem
Lichtsee,
heimlich
tanzend
I'll
take
my
chances,
I'll
be
dancing
with
my
lover
Ich
werde
mein
Glück
versuchen,
ich
werde
mit
meiner
Geliebten
tanzen
On
a
pool
of
light,
dancing
undercover
Auf
einem
Lichtsee,
heimlich
tanzend
I'll
take
my
chances,
I'll
be
dancing
with
my
lover
Ich
werde
mein
Glück
versuchen,
ich
werde
mit
meiner
Geliebten
tanzen
Am
I
dreaming?
Am
I
dreaming?
Träume
ich?
Träume
ich?
Am
I
dreaming?
Am
I
dreaming?
Träume
ich?
Träume
ich?
Am
I
dreaming?
Am
I
dreaming?
Träume
ich?
Träume
ich?
Am
I
dreaming?
Am
I
dreaming?
Träume
ich?
Träume
ich?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: James Bird, Oliver Goodman, Manzur Iqbal
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.