Futurecop! feat.Cavaliers of Fun - Atlantis 1997 (Uppermost remix) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Atlantis 1997 (Uppermost remix) - Futurecop! Übersetzung ins Deutsche




Atlantis 1997 (Uppermost remix)
Atlantis 1997 (Uppermost Remix)
I could linger on
Ich könnte verweilen
Live a thousand years
Tausend Jahre leben
Carry on, carry on, carry on
Weitermachen, weitermachen, weitermachen
Nothing would change
Nichts würde sich ändern
You'd still be gone
Du wärst immer noch fort
And no magic or sorcery
Und keine Magie oder Zauberei
Could ever make you part of me
Könnte dich jemals zu einem Teil von mir machen
I can't live, I can't live, I can't live without you by my side
Ich kann nicht leben, ich kann nicht leben, ich kann nicht leben ohne dich an meiner Seite
I could linger on
Ich könnte verweilen
Live a thousand years
Tausend Jahre leben
Carry on, carry on, carry on
Weitermachen, weitermachen, weitermachen
Nothing would change
Nichts würde sich ändern
You'd still be gone
Du wärst immer noch fort
And no magic or sorcery
Und keine Magie oder Zauberei
Could ever make you part of me
Könnte dich jemals zu einem Teil von mir machen
I can't live, I can't live, I can't live without you by my side
Ich kann nicht leben, ich kann nicht leben, ich kann nicht leben ohne dich an meiner Seite
The things yet unknown
Die noch unbekannten Dinge
From my window to the sky
Von meinem Fenster bis zum Himmel
Cosmos, slices of cosmos
Kosmos, Scheiben des Kosmos
From ages ago
Aus vergangenen Zeiten
The things yet unknown
Die noch unbekannten Dinge
From my window to the sky
Von meinem Fenster bis zum Himmel
Cosmos, slices of cosmos
Kosmos, Scheiben des Kosmos
From ages ago
Aus vergangenen Zeiten
Am I dreaming, am I dreaming?
Träume ich, träume ich?
Surfing the void, surfing the void!
Surfe die Leere, surfe die Leere!
Am I dreaming, am I dreaming?
Träume ich, träume ich?
Surfing the void, surfing the void!
Surfe die Leere, surfe die Leere!
Am I dreaming, am I dreaming?
Träume ich, träume ich?
Surfing the void, surfing the void!
Surfe die Leere, surfe die Leere!
Am I dreaming, am I dreaming?
Träume ich, träume ich?
Surfing the void, surfing the void!
Surfe die Leere, surfe die Leere!
On a pool of light, dancing undercover
Auf einem Lichtsee, heimlich tanzend
I'll take my chances, I'll be dancing with my lover
Ich werde mein Glück versuchen, ich werde mit meiner Geliebten tanzen
On a pool of light, dancing undercover
Auf einem Lichtsee, heimlich tanzend
I'll take my chances, I'll be dancing with my lover
Ich werde mein Glück versuchen, ich werde mit meiner Geliebten tanzen
Am I dreaming? Am I dreaming?
Träume ich? Träume ich?
Am I dreaming? Am I dreaming?
Träume ich? Träume ich?
Am I dreaming? Am I dreaming?
Träume ich? Träume ich?
Am I dreaming? Am I dreaming?
Träume ich? Träume ich?





Autoren: James Bird, Oliver Goodman, Manzur Iqbal


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.