Fyrce Muons - No Shelter - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

No Shelter - Fyrce MuonsÜbersetzung ins Russische




No Shelter
Нет убежища
This was your choice my friend
Это был твой выбор, моя дорогая,
Sitting there sinking and raging
Сидеть там, утопая и негодуя,
Blistering on that throne
Иссушаясь на этом троне.
That is your choice to flow with the mass
Это твой выбор - плыть по течению с толпой
Or go alone
Или идти одной.
Which road will you take my friend
Какой дорогой ты пойдешь, моя дорогая,
Will it be the one well worn
Будет ли это та, что хорошо проторена,
With every turn you fret
Где каждый поворот тебя раздражает,
With every change of soul
С каждой переменой в душе,
With every taste you get
С каждым вкусом, который ты ощущаешь?
I can taste it
Я могу почувствовать это,
I can see you
Я вижу тебя,
I can tell you what to be
Я могу сказать тебе, кем быть,
I can see you raging there
Я вижу, как ты негодуешь,
I can steal a lock of hair
Я могу украсть прядь твоих волос,
I can wash it clean of sin
Я могу смыть с них грех,
I can leave this guilt I'm in
Я могу оставить эту вину, в которой я нахожусь,
Find your steps find your feet
Найди свои шаги, найди свои ноги,
Find the shelter that you seek
Найди убежище, которое ты ищешь.
There is never anything there to help you go back to what is square
Там никогда не будет ничего, что помогло бы тебе вернуться к тому, что правильно.
I saw all spears and arrows on either side pointed right at my fair hair
Я видел все копья и стрелы по обе стороны, направленные прямо в мои светлые волосы.
I saw the looks of anger in faces facing pain
Я видел гневные взгляды на лицах, искаженных болью.
This scimitar of hatred wanes
Эта ятаган ненависти слабеет,
Pierce the holes and pierce my brain
Пронзает дыры и пронзает мой мозг,
The cemetery of further gain
Кладбище дальнейших достижений.
I wasn't there for them to scare
Я был там не для того, чтобы меня пугали,
Much as they tried
Как бы они ни старались.
Masters they want to be
Они хотят быть хозяевами,
As much as I want my name
Так же, как я хочу своего имени.
I haven't the slightest pain
У меня нет ни малейшей боли.
In the end it won't matter
В конце концов, это не будет иметь значения -
This cage
Эта клетка,
The cage of our making
Клетка, которую мы сами создали.





Autoren: Michael Mcgee


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.