Fäaschtbänkler - Hier bei mir - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hier bei mir - FäaschtbänklerÜbersetzung ins Russische




Hier bei mir
Здесь, со мной
Du warst ein Sommertag im Mai
Ты была как летний день в мае.
Die Tür geht auf
Дверь открывается,
Die Sonne kommt herein
Солнце заглядывает внутрь.
Du setzt dich neben mich und meinst
Ты садишься рядом и говоришь:
Das Leben ist zu kurz zum Traurigsein
«Жизнь слишком коротка для грусти».
Ich erinnere mich an dieses eine Lied
Я вспоминаю одну песню,
Deine Lieblingsmelodie
Твою любимую мелодию.
Und ich hoff, dir geht's gut
И я надеюсь, у тебя всё хорошо.
Wo auch immer
Где бы ты ни была,
Was auch immer du grad machst
Что бы ты ни делала сейчас,
Und ich hoff, dir geht's gut
Я надеюсь, у тебя всё хорошо.
Ich hab heute
Я сегодня
Mal wieder an dich Gedacht (Gedacht)
Вновь вспомнил о тебе.
Ich würd dir gern sagen
Я хотел бы тебе сказать,
Du fehlst mir
Что скучаю по тебе,
Du und dieser Tag
По тебе и по тому дню.
Hätte ich damals doch bloß
Если бы я тогда только
Deinen Namen
Твоё имя,
Deinen Namen mir notiert
Твоё имя записал себе,
Vielleicht wärst du dann hier
Возможно, ты была бы сейчас здесь,
Hier bei mir
Здесь, со мной.
Das Jahr ist wieder mal vorbei
Год снова прошёл,
Und ich weiß, es wird nicht ewig Winter sein
И я знаю, зима не будет вечной.
Der nächste Sommer ist nicht weit
Следующее лето не за горами.
Doch hin und wieder denk ich an diese Zeit
Но то и дело я думаю о том времени,
Dann sitze ich hier und singe dieses Lied
Сижу здесь и пою эту песню
Und wünschte, du wärst hier
И хотел бы, чтобы ты была рядом,
Hier bei mir
Здесь, со мной.
Und ich hoff, dir geht's gut
И я надеюсь, у тебя всё хорошо.
Wo auch immer (Wo auch immer)
Где бы ты ни была,
Was auch immer du grad machst
Что бы ты ни делала сейчас,
Und ich hoff, dir geht's gut (Dir geht's gut)
Я надеюсь, у тебя всё хорошо.
Ich hab heute (Heute)
Я сегодня
Mal wieder an dich gedacht (Gedacht)
Вновь вспомнил о тебе.
Ich würd dir gern sagen
Я хотел бы тебе сказать,
Du fehlst mir
Что скучаю по тебе,
Du und dieser Tag
По тебе и по тому дню.
Hatte ich damals doch bloß
Если бы я тогда только
Deinen Namen
Твоё имя,
Deinen Namen mir notiert
Твоё имя записал себе,
Vielleicht warst du dann hier
Возможно, ты была бы сейчас здесь,
Hier bei mir
Здесь, со мной.





Autoren: Tamara Olorga, Michael Hutter, Andreas Frei, Roman Pizio, Roman Wuethrich, Marco Graber


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.