Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
my
life
Das
ist
mein
Leben
Bout
time
I
lived
it
fully
with
me
Wird
Zeit,
dass
ich
es
voll
und
ganz
mit
mir
lebe
Don't
got
no
time
to
dwell
on
who
the
hell
I
thought
I
would
be
Habe
keine
Zeit,
darüber
nachzudenken,
wer
zur
Hölle
ich
dachte,
dass
ich
sein
würde
Come
back
in
town
Komm
zurück
in
die
Stadt
I
got
a
100
niggas
letting
me
know
they
betting
on
me
Ich
habe
100
Kumpel,
die
mich
wissen
lassen,
dass
sie
auf
mich
wetten
I'm
indebted
to
them,
forever
on
G-
Ich
bin
ihnen
verpflichtet,
für
immer
auf
G-
O-D
new
problems
but
I'm
sweating
relief
O-D,
neue
Probleme,
aber
ich
schwitze
Erleichterung
As
long
as
on
the
days
I
fall
I
land
on
my
feet
Solange
ich
an
den
Tagen,
an
denen
ich
falle,
auf
meinen
Füßen
lande
My
father's
father
used
to
pray
5 times
a
day
Der
Vater
meines
Vaters
pflegte
fünfmal
am
Tag
zu
beten
Ain't
miss
not
one
athan
Hat
keinen
einzigen
Athan
verpasst
He
said,
"my
son,
why
wait?
I
might
not
make
it
until
Ramadan"
Er
sagte:
"Mein
Sohn,
warum
warten?
Ich
schaffe
es
vielleicht
nicht
bis
zum
Ramadan"
He
passed
the
summer
after,
fate
is
such
a
strange
phenomenon
Er
starb
im
Sommer
danach,
das
Schicksal
ist
so
ein
seltsames
Phänomen
Miskeen,
lowkey
I
think
he
knew
all
along
Miskeen,
insgeheim
glaube
ich,
er
wusste
es
die
ganze
Zeit
Drop
the
weight
I'm
dragging
on,
the
feelings
I've
been
harping
on
Lass
das
Gewicht
fallen,
das
ich
mitschleppe,
die
Gefühle,
auf
denen
ich
herumreite
I
set
the
bar
so
high
and
feel
deflated,
wish
my
arms
was
longer
Ich
habe
die
Messlatte
so
hoch
gelegt
und
fühle
mich
enttäuscht,
wünschte,
meine
Arme
wären
länger
But
nah,
life's
a
little
mo'
calmer
when
you
ain't
so
hard
on
yourself
Aber
nein,
das
Leben
ist
ein
bisschen
ruhiger,
wenn
du
nicht
so
hart
zu
dir
selbst
bist
Scared
of
looking
at
the
bottom,
that
shit
is
so
common
Habe
Angst,
auf
den
Boden
zu
schauen,
das
ist
so
üblich
That
we
don't
know
we
standing
on
a
ground
full
of
wealth
Dass
wir
nicht
wissen,
dass
wir
auf
einem
Boden
voller
Reichtum
stehen
But
you
know
they
say
Aber
du
weißt,
was
man
sagt
Hindsight
is
20
20
Im
Rückblick
ist
alles
klar
Outside
ain't
always
sunny
Draußen
scheint
nicht
immer
die
Sonne
Sometimes
it's
hard
to
love
me
Manchmal
ist
es
schwer,
mich
zu
lieben
Some
days
I
(days
I)
An
manchen
Tagen
(Tagen)
Hindsight
is
20
20
Im
Rückblick
ist
alles
klar
Spent
time,
deciding
for
me
Habe
Zeit
damit
verbracht,
für
mich
zu
entscheiden
Feels
like
I'm
finally
finding
my
way
around
(way
round)
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
endlich
meinen
Weg
finden
(meinen
Weg)
Imposter
syndrome
Hochstapler-Syndrom
Fans
hit
my
DM
like
"you
the
greatest!"
Fans
schreiben
mir:
"Du
bist
der
Größte!"
I
feel
like
I
haven't
made
it
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
es
nicht
geschafft
Sometimes
I
sit
and
make
plans
and
instead
of
just
executing
Manchmal
sitze
ich
da
und
mache
Pläne,
anstatt
sie
einfach
auszuführen
Soothing
my
ego,
feel
like
I
did
without
actually
doing
Beruhige
mein
Ego,
fühle
mich,
als
hätte
ich
es
getan,
ohne
es
tatsächlich
zu
tun
Self-inflicted
retribution,
vicious
cycles
Selbstverschuldete
Vergeltung,
Teufelskreise
I
used
to
think
that
the
roads
always
split
in
two
paths
Ich
dachte
immer,
dass
sich
die
Wege
immer
in
zwei
Pfade
teilen
The
good
and
bad
Das
Gute
und
das
Schlechte
But
now
I
know
that
one
is
both
Aber
jetzt
weiß
ich,
dass
eines
beides
ist
And
one's
dead
end
with
a
view
of
what
you
should
have
Und
eines
ist
eine
Sackgasse
mit
Blick
auf
das,
was
du
hättest
tun
sollen
I
pride
myself
on
my
humility,
a
good
man
Ich
bin
stolz
auf
meine
Bescheidenheit,
ein
guter
Mann
A
message
to
my
future
self,
I
wish
you
would
brag
Eine
Nachricht
an
mein
zukünftiges
Ich,
ich
wünschte,
du
würdest
prahlen
Rather
these
lows
to
build
myself
back
up
to
good
standing
Lieber
diese
Tiefs,
um
mich
wieder
aufzubauen
und
gut
dazustehen
Than
get
too
high
and
feel
the
shock
of
what
I
built
crash
Als
zu
hoch
zu
steigen
und
den
Schock
zu
spüren,
wenn
das,
was
ich
aufgebaut
habe,
zusammenbricht
Should
tuck
my
pride
and
be
more
gracious
with
my
pops
now
Sollte
meinen
Stolz
herunterschlucken
und
gnädiger
mit
meinem
Vater
sein
One
day
I'll
go
through
what
it
takes
to
be
a
good
dad
Eines
Tages
werde
ich
durchmachen,
was
es
braucht,
um
ein
guter
Vater
zu
sein
We
all
make
mistakes
Wir
alle
machen
Fehler
We
all
good
and
bad
Wir
sind
alle
gut
und
schlecht
But
I
wouldn't
take
a
thing
back
Aber
ich
würde
nichts
zurücknehmen
As
I
look
forward
knowing
Während
ich
nach
vorne
schaue,
wissend
Hindsight
is
20
20
Im
Rückblick
ist
alles
klar
Outside
ain't
always
sunny
Draußen
scheint
nicht
immer
die
Sonne
Sometimes
it's
hard
to
love
me
Manchmal
ist
es
schwer,
mich
zu
lieben
Some
days
I
(days
I)
An
manchen
Tagen
(Tagen)
Hindsight
is
20
20
Im
Rückblick
ist
alles
klar
Spent
time
deciding
for
me
Habe
Zeit
damit
verbracht,
für
mich
zu
entscheiden
Feels
like
I'm
finally
finding
my
way
around
(way
round)
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
endlich
meinen
Weg
finden
(meinen
Weg)
I'm
finding
my
way
'round
Ich
finde
meinen
Weg
After
I
done
been
around
Nachdem
ich
überall
gewesen
bin
I'm
coming
back
to
the
place
where
I
first
believed
Ich
komme
zurück
zu
dem
Ort,
an
dem
ich
zuerst
geglaubt
habe
Cause
hindsight
is
20
20
Denn
im
Rückblick
ist
alles
klar
And
outside
ain't
always
sunny
Und
draußen
scheint
nicht
immer
die
Sonne
Sometimes
it's
hard
to
love
me,
some
days
I
Manchmal
ist
es
schwer,
mich
zu
lieben,
an
manchen
Tagen
Hindsight
is
20
20
Im
Rückblick
ist
alles
klar
Spent
time
deciding
for
me
Habe
Zeit
damit
verbracht,
für
mich
zu
entscheiden
Feels
like
I'm
finally
finding
my
way
around
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
endlich
meinen
Weg
finden
Hindsight
is
20
20
Im
Rückblick
ist
alles
klar
Outside
ain't
always
sunny
Draußen
scheint
nicht
immer
die
Sonne
Sometimes
it's
hard
to
love
me
Manchmal
ist
es
schwer,
mich
zu
lieben
Some
days
I
(some
days
I)
An
manchen
Tagen
(an
manchen
Tagen)
Hindsight
is
20
20
Im
Rückblick
ist
alles
klar
Spent
time
deciding
for
me
Habe
Zeit
damit
verbracht,
für
mich
zu
entscheiden
Feels
like
I'm
finally
finding
my
way
around
(my
way
around)
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
endlich
meinen
Weg
finden
(meinen
Weg)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.