G-SALIH - Hindsight - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Hindsight - G-SALIHÜbersetzung ins Deutsche




Hindsight
Rückblick
Yeah
Yeah
This my life
Das ist mein Leben
Bout time I lived it fully with me
Wird Zeit, dass ich es voll und ganz mit mir lebe
Don't got no time to dwell on who the hell I thought I would be
Habe keine Zeit, darüber nachzudenken, wer zur Hölle ich dachte, dass ich sein würde
Come back in town
Komm zurück in die Stadt
I got a 100 niggas letting me know they betting on me
Ich habe 100 Kumpel, die mich wissen lassen, dass sie auf mich wetten
I'm indebted to them, forever on G-
Ich bin ihnen verpflichtet, für immer auf G-
O-D new problems but I'm sweating relief
O-D, neue Probleme, aber ich schwitze Erleichterung
As long as on the days I fall I land on my feet
Solange ich an den Tagen, an denen ich falle, auf meinen Füßen lande
My father's father used to pray 5 times a day
Der Vater meines Vaters pflegte fünfmal am Tag zu beten
Ain't miss not one athan
Hat keinen einzigen Athan verpasst
He said, "my son, why wait? I might not make it until Ramadan"
Er sagte: "Mein Sohn, warum warten? Ich schaffe es vielleicht nicht bis zum Ramadan"
He passed the summer after, fate is such a strange phenomenon
Er starb im Sommer danach, das Schicksal ist so ein seltsames Phänomen
Miskeen, lowkey I think he knew all along
Miskeen, insgeheim glaube ich, er wusste es die ganze Zeit
Drop the weight I'm dragging on, the feelings I've been harping on
Lass das Gewicht fallen, das ich mitschleppe, die Gefühle, auf denen ich herumreite
I set the bar so high and feel deflated, wish my arms was longer
Ich habe die Messlatte so hoch gelegt und fühle mich enttäuscht, wünschte, meine Arme wären länger
But nah, life's a little mo' calmer when you ain't so hard on yourself
Aber nein, das Leben ist ein bisschen ruhiger, wenn du nicht so hart zu dir selbst bist
Scared of looking at the bottom, that shit is so common
Habe Angst, auf den Boden zu schauen, das ist so üblich
That we don't know we standing on a ground full of wealth
Dass wir nicht wissen, dass wir auf einem Boden voller Reichtum stehen
But you know they say
Aber du weißt, was man sagt
Hindsight is 20 20
Im Rückblick ist alles klar
Outside ain't always sunny
Draußen scheint nicht immer die Sonne
Sometimes it's hard to love me
Manchmal ist es schwer, mich zu lieben
Some days I (days I)
An manchen Tagen (Tagen)
Hindsight is 20 20
Im Rückblick ist alles klar
Spent time, deciding for me
Habe Zeit damit verbracht, für mich zu entscheiden
Feels like I'm finally finding my way around (way round)
Fühlt sich an, als würde ich endlich meinen Weg finden (meinen Weg)
Imposter syndrome
Hochstapler-Syndrom
Fans hit my DM like "you the greatest!"
Fans schreiben mir: "Du bist der Größte!"
I feel like I haven't made it
Ich fühle mich, als hätte ich es nicht geschafft
Sometimes I sit and make plans and instead of just executing
Manchmal sitze ich da und mache Pläne, anstatt sie einfach auszuführen
Soothing my ego, feel like I did without actually doing
Beruhige mein Ego, fühle mich, als hätte ich es getan, ohne es tatsächlich zu tun
Self-inflicted retribution, vicious cycles
Selbstverschuldete Vergeltung, Teufelskreise
I used to think that the roads always split in two paths
Ich dachte immer, dass sich die Wege immer in zwei Pfade teilen
The good and bad
Das Gute und das Schlechte
But now I know that one is both
Aber jetzt weiß ich, dass eines beides ist
And one's dead end with a view of what you should have
Und eines ist eine Sackgasse mit Blick auf das, was du hättest tun sollen
I pride myself on my humility, a good man
Ich bin stolz auf meine Bescheidenheit, ein guter Mann
A message to my future self, I wish you would brag
Eine Nachricht an mein zukünftiges Ich, ich wünschte, du würdest prahlen
Rather these lows to build myself back up to good standing
Lieber diese Tiefs, um mich wieder aufzubauen und gut dazustehen
Than get too high and feel the shock of what I built crash
Als zu hoch zu steigen und den Schock zu spüren, wenn das, was ich aufgebaut habe, zusammenbricht
Should tuck my pride and be more gracious with my pops now
Sollte meinen Stolz herunterschlucken und gnädiger mit meinem Vater sein
One day I'll go through what it takes to be a good dad
Eines Tages werde ich durchmachen, was es braucht, um ein guter Vater zu sein
We all make mistakes
Wir alle machen Fehler
We all good and bad
Wir sind alle gut und schlecht
But I wouldn't take a thing back
Aber ich würde nichts zurücknehmen
As I look forward knowing
Während ich nach vorne schaue, wissend
Hindsight is 20 20
Im Rückblick ist alles klar
Outside ain't always sunny
Draußen scheint nicht immer die Sonne
Sometimes it's hard to love me
Manchmal ist es schwer, mich zu lieben
Some days I (days I)
An manchen Tagen (Tagen)
Hindsight is 20 20
Im Rückblick ist alles klar
Spent time deciding for me
Habe Zeit damit verbracht, für mich zu entscheiden
Feels like I'm finally finding my way around (way round)
Fühlt sich an, als würde ich endlich meinen Weg finden (meinen Weg)
Way around
Meinen Weg
Way around
Meinen Weg
Way around
Meinen Weg
Way around
Meinen Weg
I'm finding my way 'round
Ich finde meinen Weg
After I done been around
Nachdem ich überall gewesen bin
I'm coming back to the place where I first believed
Ich komme zurück zu dem Ort, an dem ich zuerst geglaubt habe
Cause hindsight is 20 20
Denn im Rückblick ist alles klar
And outside ain't always sunny
Und draußen scheint nicht immer die Sonne
Sometimes it's hard to love me, some days I
Manchmal ist es schwer, mich zu lieben, an manchen Tagen
Hindsight is 20 20
Im Rückblick ist alles klar
Spent time deciding for me
Habe Zeit damit verbracht, für mich zu entscheiden
Feels like I'm finally finding my way around
Fühlt sich an, als würde ich endlich meinen Weg finden
Hindsight is 20 20
Im Rückblick ist alles klar
Outside ain't always sunny
Draußen scheint nicht immer die Sonne
Sometimes it's hard to love me
Manchmal ist es schwer, mich zu lieben
Some days I (some days I)
An manchen Tagen (an manchen Tagen)
Hindsight is 20 20
Im Rückblick ist alles klar
Spent time deciding for me
Habe Zeit damit verbracht, für mich zu entscheiden
Feels like I'm finally finding my way around (my way around)
Fühlt sich an, als würde ich endlich meinen Weg finden (meinen Weg)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.