Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasımpaşalı
Kasımpaşalı (Girl from Kasımpaşa)
Gelip
geçme
kapımızın
önünden
Don't
pass
by
my
door
anymore
Ben
başka
bir
baro
ya
sevdalıyım
I'm
in
love
with
another
fella
Gelip
geçme
kapımızın
önünden
Don't
pass
by
my
door
anymore
Ben
başka
bir
baro
ya
sevdalıyım
I'm
in
love
with
another
fella
Sen
treni
çoktan
kaçırdın
You
missed
the
boat
a
long
time
ago
Sen
treni
çoktan
kaçırdın
You
missed
the
boat
a
long
time
ago
Ben
çiçeği
burnunda
nişanlıyım
I'm
freshly
engaged,
see
my
ring?
Yakın
da
düğünüm
var
oh
nişanlıyım
My
wedding
is
coming
soon,
I'm
getting
hitched,
you
know!
Kasımpaşalıyım
eli
maşalıyım
I'm
from
Kasımpaşa,
a
tough
cookie,
you
see
Çok
şukarım
ama
yandan
façalıyım
I'm
quite
a
looker,
a
bit
sassy,
maybe
Kasımpaşalıyım
eli
maşalıyım
I'm
from
Kasımpaşa,
a
tough
cookie,
you
see
İçtim
kafam
kıyak
biraz
cilalıyım
Had
a
few
drinks,
feeling
good,
a
bit
tipsy,
glee!
Sen
bana
göre
değilsin
güzelim
You're
not
my
type,
honey,
not
at
all
Ben
sosyete
romanım
havalıyım
I'm
a
classy
dame,
I
stand
tall
Sen
bana
göre
değilsin
güzelim
You're
not
my
type,
honey,
not
at
all
Ben
sosyete
romanım
havalıyım
I'm
a
classy
dame,
I
stand
tall
Davul
bile
dengi
dengine
Even
drums
should
match
in
beat
and
size
Davul
bile
dengi
dengine
Even
drums
should
match
in
beat
and
size
Sen
kofti
barosun
ben
aynalıyım
You're
a
cheap
bar,
I'm
a
mirrored
prize
Yakın
da
düğünüm
var
oh
nişanlıyım
My
wedding
is
coming
soon,
I'm
getting
hitched,
you
know!
Kasımpaşalıyım
eli
maşalıyım
I'm
from
Kasımpaşa,
a
tough
cookie,
you
see
Çok
şukarım
ama
yandan
façalıyım
I'm
quite
a
looker,
a
bit
sassy,
maybe
Kasımpaşalıyım
eli
maşalıyım
I'm
from
Kasımpaşa,
a
tough
cookie,
you
see
İçtim
kafam
kıyak
biraz
cilalıyım
Had
a
few
drinks,
feeling
good,
a
bit
tipsy,
glee!
Abe
tencerem
var
tavam
var
Hey,
I've
got
pots
and
pans,
you
know
Kasımpaşalıyım
avam
var
I'm
from
Kasımpaşa,
I've
got
dough
Takunyamın
tıkırtısı
The
clicking
of
my
clogs
so
loud
Abe
nedir
bu
çirkef
gacıların
sıkıntısı
Hey,
what's
with
these
gossiping
crows,
so
proud?
Düşmanlarım
çatlasın
Let
my
enemies
burst
with
envy
and
spite
Düğünüme
de
beklerim
You're
all
invited
to
my
wedding,
alright?
Ediyesiz
gelmeyin
yırtarım
Don't
come
empty-handed,
or
I'll
put
up
a
fight!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Selami Sahin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.