Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That′s
ordinary,
this
excellence
Это
обыденность,
а
вот
это
– совершенство.
When
I
fuck
up,
I
correct
the
shit
Когда
я
лажаю,
я
исправляю
это
дерьмо.
Let
security
come
get
this
bitch
Пусть
охрана
заберёт
эту
сучку.
My
nigga,
I
said
come
get
this
bitch
Мой
нигга,
я
сказал,
забери
эту
сучку.
Tryna
shine
with
my
diamonds
shinin'
Пытается
блеснуть,
когда
мои
бриллианты
сияют.
They
say
they′re
grindin',
no,
never
mind
it
Они
говорят,
что
пашут,
нет,
забудь
об
этом.
That's
ordinary,
that
Burberry
Это
обыденность,
этот
Burberry.
Fuck
what
it
costs,
we
don′t
rock
that
shit
Плевать,
сколько
это
стоит,
мы
такое
не
носим.
That
new
Rolls
ain′t
new
me
Этот
новый
Rolls
– не
новость
для
меня.
6 months
ago,
I
got
that
shit
6 месяцев
назад
я
его
купил.
You
know
a
nigga
a
beast
when
I'm
out
on
the
street
Ты
знаешь,
нигга
– зверь,
когда
я
на
улице.
Frozen
cube
and
frozen
Jesus
piece
Ледяной
кулон
и
ледяной
кулон
с
Иисусом.
Your
main
ho
be
stalkin′
me
Твоя
главная
тёлка
преследует
меня.
I
had
to
block
the
bitch
on
my
IG
Мне
пришлось
заблокировать
сучку
в
моём
Instagram.
Posted
pictures
where
I
be
Выкладываю
фото,
где
я
бываю.
Tell
other
regular
shit
she
wanna
try
me
Рассказывает
всякую
обычную
чушь,
хочет
попробовать
меня.
Don't
you
hate
an
ordinary
nigga?
(I
do)
Ты
разве
не
ненавидишь
обычных
ниггеров?
(Я
да).
Drinkin′
on
ordinary
liquor
(We
don't)
Пьющих
обычную
выпивку?
(Мы
нет).
Niggas
spendin′
ordinary
money
Ниггеров,
тратящих
обычные
деньги.
We
don't
ever
fuck
with
basic
bitches
(That
sounds
crazy)
Мы
никогда
не
связываемся
с
простыми
сучками.
(Звучит
безумно).
Your
bitch
got
on
ordinary
heels
(Boy
what
you
doin'?)
Твоя
сучка
на
обычных
каблуках.
(Чувак,
ты
чего
творишь?)
Can′t
tell
you
how
ordinary
feels
Не
могу
сказать
тебе,
каково
это
– быть
обычным.
I
pull,
I
pull
any
girl
and
she′s
with
it
Я
снимаю
любую
девчонку,
и
она
соглашается.
I'ma
hook
her
up
with
other
bitches
Я
сведу
её
с
другими
сучками.
Hot
boy
with
cold
cash
Горячий
парень
с
холодными
деньгами.
Check
out
my
N.O.
swag
Зацени
мой
новоорлеанский
стиль.
Nothin′
fresher
than
toe
tags
Нет
ничего
свежее,
чем
бирки
на
пальцах
ног.
When
I
pull
the
trigger
at
your
ass
Когда
я
нажму
на
курок,
целясь
в
твою
задницу.
Rap
niggas
got
no
chance
У
рэперов
нет
шансов.
I
ain't
even
go
in
my
bag
Я
даже
не
залез
в
свою
сумку.
Run
through
the
paper
like
a
notepad
Пробегаю
по
деньгам,
как
по
блокноту.
What
you
know
about
it
with
your
broke
ass?
Что
ты
знаешь
об
этом
со
своей
нищей
задницей?
All
my
mind
irregular
Все
мои
мысли
нестандартны.
All
you
smoke
is
regular
Всё,
что
ты
куришь,
– обычное.
And
your
ho
too
regular
И
твоя
тёлка
тоже
обычная.
Find
a
runway,
go
step
it
up
Найди
подиум
и
поднимись
на
уровень.
I
do
this
on
the
regular
Я
делаю
это
регулярно.
Basis,
you
basic
На
постоянной
основе,
ты
– базовый.
Same
shit,
you
ordinary
То
же
дерьмо,
ты
обычный.
Damn
these
hoes
need
a
mortuary,
uuh
Чёрт,
этим
сучкам
нужен
морг,
уу.
Stepped
the
game
up
and
tip
the
bitch
Поднял
ставки
и
дал
сучке
на
чай.
The
niggas
you
was
with
ain′t
use
to
shit
Ниггеры,
с
которыми
ты
была,
не
привыкли
к
такому
дерьму.
I
put
10
bands
in
her
hand
Я
вложил
ей
в
руку
10
косарей.
Then
sent
her
home
to
her
man
Потом
отправил
её
домой
к
её
мужику.
She
said,
"Don't
you
hate
an
ordinary
nigga?"
Она
сказала:
"Ты
разве
не
ненавидишь
обычных
ниггеров?"
Pour
up
a
four,
I
ain′t
drinkin'
on
ordinary
liquor
Налей
мне
четыре,
я
не
пью
обычную
выпивку.
This
syrup,
Ferragamo
belt
holdin'
up
my
Levi
britches
Этот
сироп,
ремень
Ferragamo
держит
мои
Levi's.
Forreal,
I
look
like
drug
money,
but
I
keep
my
bitch
ridiculous
Серьёзно,
я
выгляжу
как
наркоденьги,
но
моя
сучка
просто
сногсшибательна.
I
said
"Baby,
I′m
the
realest,
even
though
I′m
not
the
richest"
Я
сказал:
"Детка,
я
самый
настоящий,
даже
если
я
не
самый
богатый".
I'm
still
gonna
bet
50
these
50
racks,
my
ho
the
biggest
Я
всё
равно
поставлю
50
на
эти
50
штук,
моя
тёлка
– самая
крутая.
What
you
wanna
do?
We
all
got
bands
Что
ты
хочешь
сделать?
У
нас
у
всех
есть
бабки.
He
ordinary,
ordinary
Он
обычный,
обычный.
Woah
ordinary,
ordinary
О,
обычный,
обычный.
Ordinary,
ordinary
Обычный,
обычный.
Woah
ordinary,
ordinary
О,
обычный,
обычный.
Don′t
think
I'ma
chose
Не
думай,
что
я
выберу.
Kickin′
back,
foreign
shoes
Расслабляюсь,
в
импортных
кроссовках.
Watch
me
make
and
break
all
the
rules
Смотри,
как
я
устанавливаю
и
нарушаю
все
правила.
Do
all
the
moves
Делаю
все
движения.
I
carry
you
out
of
your
dream,
feel
me
out,
I'm
on
steam
Я
вытащу
тебя
из
твоей
мечты,
почувствуй
меня,
я
в
ударе.
Please,
I′m
out
of
your
league
Прошу,
я
не
твоего
уровня.
Visa's
found
in
my
jeans
В
моих
джинсах
– Visa.
These
2014's
Это
2014
год.
Please
deny
to
your
fiens
Пожалуйста,
не
рассказывай
своим
подругам.
Normal
walls,
I
ain′t
been,
all
my
girls,
you
a
ten
Обычных
стен
я
не
видел,
все
мои
девушки
– десятки.
Thank
the
Lord
I
ain′t
them
Слава
богу,
я
не
такой,
как
они.
In
the
store,
I
ain't
spend
В
магазине
я
не
трачу.
Spendin′
time
to
get
me
nowhere
Трачу
время
впустую.
I'm
mismatchin′
the
whole
year
Я
весь
год
не
подхожу
ни
к
чему.
Peace
sign
to
'em
like
"Later"
Показываю
им
знак
мира,
типа
"Позже".
Countin′
these
stacks
when
the
slip
clear
Считаю
эти
пачки,
когда
чек
чистый.
She
shop
on
cloud
9,
live
on
Saks
5th
Она
делает
покупки
в
Cloud
9,
живёт
на
Saks
5th.
Her
closet
game
on
some
Kim
Kardash
shit
Её
гардероб
как
у
Ким
Кардашьян.
Draft
night,
she
lookin'
for
a
first
round
pick
Вечером
драфта
она
ищет
выбор
первого
раунда.
Shorty
think
I'm
Andrew
Wiggins,
tryna
fuckin′
hit
Малышка
думает,
что
я
Эндрю
Уиггинс,
пытается
забить.
The
nothin′
in
her
lifestyle
basic
В
её
образе
жизни
нет
ничего
обычного.
Canary
Islands,
black
sand
and
Chanel
slips
Канарские
острова,
чёрный
песок
и
шлёпки
Chanel.
I
said
this
girl
is
extraordinary
Я
сказал,
эта
девушка
необыкновенная.
Monster
Ball
the
movie,
get
to
fuckin',
she
like
Halle
Berry
Фильм
"Бал
монстров",
давай
трахаться,
она
как
Халли
Берри.
Don′t
you
hate
an
ordinary
nigga?
(I
do)
Ты
разве
не
ненавидишь
обычных
ниггеров?
(Я
да).
Drinkin'
on
ordinary
liquor
(We
don′t)
Пьющих
обычную
выпивку?
(Мы
нет).
Niggas
spendin'
ordinary
money
Ниггеров,
тратящих
обычные
деньги.
We
don′t
ever
fuck
with
basic
bitches
(That
sounds
crazy)
Мы
никогда
не
связываемся
с
простыми
сучками.
(Звучит
безумно).
Your
bitch
got
on
ordinary
heels
(Boy
what
you
doin'?)
Твоя
сучка
на
обычных
каблуках.
(Чувак,
ты
чего
творишь?)
Can't
tell
you
how
ordinary
feels
Не
могу
сказать
тебе,
каково
это
– быть
обычным.
I
pull,
I
pull
any
girl
and
she′s
with
it
Я
снимаю
любую
девчонку,
и
она
соглашается.
I′ma
hook
her
up
with
other
bitches
Я
сведу
её
с
другими
сучками.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.