Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hepsi
gözüme
umutla
bakar
hep
Все
смотрят
на
меня
с
надеждой
в
глазах,
Çivi
gibi
saplandım
yoktu
sebep
Я
застрял,
как
гвоздь,
без
причины,
Bu
hayat
seçim
değildi
anne
Эта
жизнь
не
была
моим
выбором,
мама,
Takip
ettim
onları,
belki
bi'şey
bilirler
diye
Я
последовал
за
ними,
думая,
что
они
знают
что-то,
Kimsenin
yok
bi'şey
bildiği,
tek
dertleri
Никто
ничего
не
знает,
их
единственная
забота,
Sokağın
kuralı
var
derler
bide
her
biri
Они
говорят,
что
на
улице
свои
законы,
Racon,
kural
onların
işine
geldiği
gibi
Правила
и
понятия
работают
только
так,
как
им
нужно.
İstediğiniz
kadar
gergin
olun
Как
бы
вы
ни
злились,
Sevmediğiniz
kadar
var
olurum
Я
буду
существовать,
как
бы
вы
меня
не
ненавидели,
Belki
de
hapisti
sonum
Может
быть,
тюрьма
- это
мой
конец,
Yerin
en
dibinde
konum
Мое
место
на
самом
дне.
Zaman
mıhlandı
bak
sancı
doldun
ha
Время
пришло,
смотри,
ты
полон
боли,
Ve
o
zamanlardan
kalmadı
sana
И
от
тех
времен
ничего
не
осталось,
Herkes
sıyrıldı
sen
kaldın
tanrıya
Все
сбежали,
ты
остался
с
Богом,
Bi
dostun
yok
У
тебя
нет
друзей,
Yalnız
öldün
bari
yanlış
yaşama
Ты
умер
в
одиночестве,
по
крайней
мере,
не
живи
неправильно,
Alınacak
canın
zaten
sonunda
Твоя
душа
всё
равно
будет
забрана
в
конце,
Hepsi
kuruşların
yansıması
ya
Все
— лишь
отражение
твоих
денег,
Bi
ailen
yok
У
тебя
нет
семьи.
Her
şeyimi
veriyorum
23
yaşında
bir
star
olmak
adına
Я
отдаю
всего
себя,
чтобы
стать
звездой
в
23
года,
Kıyaslama
beni
başkalarıyla
Не
сравнивай
меня
с
другими,
Onlar
bu
oyunda
hepsi
yalandan
gangster
В
этой
игре
все
они
— поддельные
гангстеры,
Bense
Tupac
gibi
yaşadım
bu
sokakları
dibine
kadar
А
я,
как
Тупак,
прожил
эти
улицы
до
конца,
Bulamadım
popülist
işlerden
hiç
fırsat
Я
не
нашел
возможности
в
популистских
делах,
İnandım
bu
işe
sonuna
kadar
Я
верил
в
это
дело
до
конца,
Fakat
hangi
tanrı
benim
elimden
tutar
Но
какой
бог
возьмет
меня
за
руку?
İstediğiniz
kadar
gergin
olun
Как
бы
вы
ни
злились,
Sevmediğiniz
kadar
var
olurum
Я
буду
существовать,
как
бы
вы
меня
не
ненавидели,
Belki
de
hapisti
sonum
Может
быть,
тюрьма
- это
мой
конец,
Yerin
en
dibinde
konum
Мое
место
на
самом
дне.
İstediğiniz
kadar
gergin
olun
Как
бы
вы
ни
злились,
Sevmediğiniz
kadar
var
olurum
Я
буду
существовать,
как
бы
вы
меня
не
ненавидели,
Belki
de
hapisti
sonum
Может
быть,
тюрьма
- это
мой
конец,
Yerin
en
dibinde
konum
Мое
место
на
самом
дне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Berke Gökay Erdoğan, Kerem Coskun
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.