GAB - Juste un peu de temps - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Juste un peu de temps - GABÜbersetzung ins Deutsche




Juste un peu de temps
Nur ein bisschen Zeit
Mon boss croit pas au burn out, shit!
Mein Boss glaubt nicht an Burnout, Scheiße!
Sans repère comme Fibonacci
Ohne Orientierung wie Fibonacci
J'voulais pas finir dans la machine
Ich wollte nicht in der Maschine enden
J'ai fini canné par la fatigue
Ich bin erledigt von der Müdigkeit
J'voudrais Morphée ou bien morphine,
Ich möchte Morpheus oder Morphium,
Mais la loi ici c'est Murphy
Aber das Gesetz hier ist Murphy
J'tombe du mauvais côté de la tartine
Ich falle auf die falsche Seite des Butterbrots
Plus d'thune ce qui me reste c'est de la haine gratuite
Kein Geld mehr, was mir bleibt, ist grundloser Hass
J'joue sans arbitre laisse tomber comme un stalactite
Ich spiele ohne Schiedsrichter, lass es fallen wie einen Stalaktiten
Dans l'excès ou l'ataraxie
Im Exzess oder in der Ataraxie
J'maîtrise rien de ma galaxie
Ich beherrsche nichts in meiner Galaxie
Trop d'choses auxquelles j'ai pas accès
Zu viele Dinge, zu denen ich keinen Zugang habe
Oui nos pensées nous dépassent et
Ja, unsere Gedanken überwältigen uns und
Déplacent nos désirs les font danser
Verschieben unsere Wünsche, lassen sie tanzen
L'art de trouver les pas, notre place qui nous l'enseigne?
Die Kunst, die Schritte zu finden, unseren Platz, wer lehrt sie uns?
Nos passions? nos consciences? les images qui nous encerclent?
Unsere Leidenschaften? Unser Gewissen? Die Bilder, die uns umgeben?
J'veux juste un peu de temps
Ich will nur ein bisschen Zeit
Juste un peu de tendresse
Nur ein bisschen Zärtlichkeit
Le temps de reconnaître
Die Zeit, um all jene zu erkennen,
Tous ceux que j'aime
Die ich liebe
J'veux juste un peu de temps, un peu d'amour avec vous
Ich will nur ein bisschen Zeit, ein bisschen Liebe mit euch
Juste un peu de temps, juste un peu d'amour avec elle
Nur ein bisschen Zeit, nur ein bisschen Liebe mit ihr
Mon coeur s'est éteint, c'est arrivé si vite
Mein Herz ist erloschen, es geschah so schnell
Avant j'voulais le monde, maintenant j'veux juste vivre
Früher wollte ich die Welt, jetzt will ich nur leben
J'fais du rap à deux balles, j'm'en rend bien compte
Ich mache Rap für 'n Appel und 'n Ei, das ist mir durchaus bewusst
Alors j'monte le level
Also erhöhe ich das Level
Chaque jour qui se lève, demain le sait,
Jeder Tag, der anbricht, morgen weiß es,
J'suis meilleur que la veille
Ich bin besser als am Vortag
J'vis dans un monde truqué le mensonge nous préserve de la haine
Ich lebe in einer manipulierten Welt, wo die Lüge uns vor dem Hass bewahrt
Lucide que sur moi même
Klar nur über mich selbst
C'est p't'être pour ça qu'j'galère à trouver le sommeil
Vielleicht ist das der Grund, warum ich kaum Schlaf finde
Toucher le soleil, toucher le sommet
Die Sonne berühren, den Gipfel erreichen
Mais qu'est ce que j'm'en fous?
Aber was kümmert es mich?
Quand je le veux j'fais de l'oseille, ma paye
Wenn ich will, mache ich Geld, mein Lohn
C'est d'vous voir lever les yeux vers le ciel
Ist es, euch zum Himmel aufblicken zu sehen
Oui j'aime Dieu car il aime tout homme au delà de ses fautes
Ja, ich liebe Gott, denn er liebt jeden Menschen jenseits seiner Fehler
J'viens dire à mes contemporains c'est l'heure de dépasser nos hontes
Ich komme, um meinen Zeitgenossen zu sagen, es ist Zeit, unsere Scham zu überwinden
Nos égos, mélancolies disparaissent à Ses côtés
Unsere Egos, Melancholien verschwinden an Seiner Seite
Une part de coeur en paix l'autre demeure dans la folie
Ein Teil des Herzens in Frieden, der andere verweilt im Wahnsinn
J'ai la rage!
Ich habe Wut!
J'm'adresse à ceux pour qui c'est la base!
Ich wende mich an jene, für die das die Grundlage ist!
Qui rêvent de l'anesthésie cérébrale
Die von zerebraler Anästhesie träumen
Le bonheur tout le monde en est capable
Zum Glück ist jeder fähig
Mais on vise trop haut comme des tours en Kappla
Aber wir zielen zu hoch wie Türme aus Kapla
S'appeler p'tit Gab est une fierté,
Sich kleiner Gab zu nennen, ist ein Stolz,
Vulnérable j'ai plus besoin de me cacher
Verletzlich, ich muss mich nicht mehr verstecken
Parce que j'sais très bien qu'Il est
Weil ich sehr gut weiß, dass Er da ist
J'donne ma vie pour que vous le sachiez!
Ich gebe mein Leben, damit ihr es wisst!
J'veux juste un peu de temps
Ich will nur ein bisschen Zeit
Juste un peu de tendresse
Nur ein bisschen Zärtlichkeit
Le temps de reconnaître
Die Zeit, um all jene zu erkennen,
Tous ceux que j'aime
Die ich liebe
J'veux juste un peu de temps, un peu d'amour avec vous
Ich will nur ein bisschen Zeit, ein bisschen Liebe mit euch
Juste un peu de temps, juste un peu d'amour avec elle
Nur ein bisschen Zeit, nur ein bisschen Liebe mit ihr
Mon coeur s'est éteint, c'est arrivé si vite
Mein Herz ist erloschen, es geschah so schnell
Avant j'voulais le monde, maintenant j'veux juste vivre
Früher wollte ich die Welt, jetzt will ich nur leben
Juste un peu de temps, un peu d'amour avec vous
Nur ein bisschen Zeit, ein bisschen Liebe mit euch
Juste un peu de temps, juste un peu d'amour avec elle
Nur ein bisschen Zeit, nur ein bisschen Liebe mit ihr
Mon coeur s'est éteint, c'est arrivé si vite
Mein Herz ist erloschen, es geschah so schnell
Avant j'voulais le monde, maintenant j'veux juste vivre
Früher wollte ich die Welt, jetzt will ich nur leben
J'veux juste un peu de temps, un peu d'amour avec vous
Ich will nur ein bisschen Zeit, ein bisschen Liebe mit euch
Juste un peu de temps, juste un peu d'amour avec elle
Nur ein bisschen Zeit, nur ein bisschen Liebe mit ihr
Mon coeur s'est éteint, c'est arrivé si vite
Mein Herz ist erloschen, es geschah so schnell
Avant j'voulais le monde, maintenant j'veux juste vivre
Früher wollte ich die Welt, jetzt will ich nur leben
J'veux juste un peu de temps!
Ich will nur ein bisschen Zeit!





Autoren: Gabriel Jousseaume De La Bretesche


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.