Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CRAWLING IN THE FATE [CAUSE DISARRAY]
CRAWLING IN THE FATE [CAUSE DISARRAY]
醒めない熱に
高ぶる胸の鼓動
Не
угасающим
жаром
пылает
моё
сердце,
手を伸ばしたら
掴み取れるその夢
Протяни
я
руку
— и
эта
мечта
окажется
в
моих
руках.
求めたものは
辿り着けない虚像?
То,
к
чему
я
так
стремился
— неужели
всего
лишь
недостижимый
мираж?
僅かな痛み
疼きが刃となり煌めいて
Едва
уловимая
боль,
ноющая
словно
клинок,
вспыхнула,
明日を突き刺した
И
пронзила
грядущий
день.
Crawl
in
the
fate
Crawl
in
the
fate,
さだめの果てに
К
предопределённому
финалу,
誰もが彼方を見つめる
Все
смотрят
вдаль,
弄ばれた時間は
Но
время,
что
с
нами
сыграло,
戻らぬ幻影
Лишь
иллюзия,
не
вернуть
назад.
I
take
the
fate
I
take
the
fate,
夢幻の果てに
К
концу
этой
грёзы,
誰もが身体を横たえ
Все
падают
без
сил,
試されていた時間は
Время,
что
нас
испытывало,
微かな幻影
Лишь
призрачный
мираж.
気づかないまま
操り続けられて
Мы
не
замечали,
как
нами
без
конца
управляли,
繰り返された
罪と罰の交錯
В
бесконечном
круговороте
вины
и
наказания.
陽炎じゃない
刻んだ軌跡が今
Это
не
пламя
солнца
— высеченный
путь,
что
я
проложил,
研ぎ澄まされた
妖しい刃のように煌めいて
Он
сияет,
словно
отточенный
клинок,
明日を切り裂いた
И
рассекает
завтрашний
день.
Crawl
in
the
fate
Crawl
in
the
fate,
さだめの果てに
К
предопределённому
финалу,
誰もが彼方を見つめる
Все
смотрят
вдаль,
弄ばれた時間は
Но
время,
что
с
нами
сыграло,
戻らぬ幻影
Лишь
иллюзия,
не
вернуть
назад.
I
take
the
fate
I
take
the
fate,
夢幻の果てに
К
концу
этой
грёзы,
誰もが身体を横たえ
Все
падают
без
сил,
試されていた時間は
Время,
что
нас
испытывало,
微かな幻影
Лишь
призрачный
мираж.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Syu, Sho
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.