GALNERYUS - NEVER AGAIN - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

NEVER AGAIN - GALNERYUSÜbersetzung ins Russische




NEVER AGAIN
НИКОГДА БОЛЬШЕ
手にした 幾千の過ちは
Тысячи ошибок, совершенных мной,
痛みだけを生み
порождают лишь боль.
目指した 眩い筈の未来は
Будущее, что казалось таким ярким,
闇に覆われて
покрыто тьмой.
欲望に飲み込まれて
Поглощенный желанием,
己の弱さに溺れてゆく
тону в собственной слабости.
あの時
Если бы тогда,
この手を離さないまま
не отпуская твоей руки,
生き続けたなら
я продолжал жить,
こんなにも
то не блуждал бы так
夢幻の中
в мире грез.
彷徨う事も無いだろう
Наверно.
涙が
Слезы
溢れて
льются,
過ぎ去った時を仰いでも
но даже если я посмотрю на прошлое,
そう一つ
то лишь один,
また一つと
еще один
傷跡だけが増え続けて
шрам продолжает появляться.
夢見た 身勝手な理想の中
В эгоистичном мире идеалов,
ただ歩き続け
о котором я мечтал, я продолжал идти,
信じた 煌めく筈の未来は
а будущее, которое, как я верил, будет сиять,
路を失って
потеряло свой путь.
情動は抑え切れず
Не в силах сдержать эмоции,
己の弱さを晒してゆく
я обнажаю свою слабость.
あの時
Если бы тогда,
この手で
этой рукой
確かなものを 掴めていたなら
я смог бы удержать что-то настоящее,
こんなにも
то не метался бы так
幻想の中
в мире иллюзий.
蠢く事も無いだろう
Наверно.
涙が
Слезы
溢れて
льются,
移りゆく時を仰いでも
но даже если я посмотрю на уходящее время,
そう一つ
то лишь одно,
また一つと
еще одно
後悔だけが増え続けて
сожаление продолжает появляться.
身体から
Из моего тела
零れ落ちる
выпадают
無数の小さな希望
бесчисленные маленькие надежды.
触れるもの
Всего, к чему я прикасаюсь,
その全てに
всего этого
意味がある事すら
смысла я даже
分からない
не понимаю.
あの時
Если бы тогда,
この手を
не отпуская твоей руки,
離さないまま 生き続けたなら
я продолжал жить,
こんなにも
то не блуждал бы так
夢幻の中
в мире грез.
彷徨う事も無いだろう
Наверно.
涙が
Слезы
溢れて
льются,
過ぎ去った時を仰いでも
но даже если я посмотрю на прошлое,
そう一つ
то лишь один,
また一つと
еще один
傷跡だけが増え続けて
шрам продолжает появляться.
Holding out everything I thought was dear is easy to go away
Так легко потерять всё, что я считал дорогим,
Like the sand falling through my hands
словно песок, ускользающий сквозь пальцы.
Shedding tears and the regrets are
Слезы и сожаления
Things running around through my heart
вот что терзает мое сердце.
Not only in my mind
Не только мой разум.
Giving up anything to find the way to know what′s right
Я готов отказаться от всего, чтобы найти правильный путь,
'Cause I know through the life I′ll have to face bad faith
ведь я знаю, что на протяжении всей жизни мне придется столкнуться с предательством.
Never know what is right or what is not right
Никогда не знаешь, что правильно, а что нет.
Though, I can take or hold on no more
И все же, я больше не могу ни брать, ни держаться.





Autoren: Syu, Taka


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.