Я
набираю
с
трубки
чужой
телефон
I'm
dialing
a
stranger's
number
on
my
phone
Выдыхаю
дым,
как
будто
бы
дракон
Exhaling
smoke
like
a
dragon
Я
бы
выпил
с
ней
на
брудер
пару
тон
I'd
drink
a
couple
of
tons
with
her,
bottoms
up
Сквозь
толпу
я
кричу
тебе:
- ау,
ау
Through
the
crowd,
I'm
yelling
at
you:
"Hey,
hey!"
Не
проси
меня
помочь
- не
помогу
Don't
ask
me
for
help
- I
won't
help
Я
некультурный,
это
просто
караул
I'm
uncultured,
it's
a
disaster
Не
проси
тебе
помочь
- не
помогу
Don't
ask
for
my
help
- I
won't
help
Отьебись,
вырывается
из
губ
"Fuck
off"
escapes
my
lips
Мне
не
говорят,
что
я
лучший
They
don't
tell
me
I'm
the
best
Мне
не
говорят,
что
я
классный
They
don't
tell
me
I'm
cool
Но
я
стопудово
стану
краше
But
I'll
definitely
become
more
attractive
И
я
полюбому,
скоро
стану
твоим
крашем
And
I'll
definitely
become
your
crush
soon,
baby
Я
не
культурный
будто
курт
I'm
uncultured
like
Kurt
Мама
помоги,
прямо
до
могил
Mom,
help
me,
right
to
the
grave
Надо
слушать
мнение
других
I
should
listen
to
the
opinions
of
others
Похуй
абсолютно
I
don't
give
a
damn
Я
ебу
все
движется
не
в
тон
I
fuck
everything,
it's
off-key
Ну
тогда
пардон,
это
всего
лишь
моветон
Well
then,
pardon
me,
it's
just
a
faux
pas
Перемывайте
мне
кости
Gossip
about
me
Я
собираю
вас
горсти
I'm
gathering
you
up
by
the
handful
Вы
всего
лишь
наброски
You're
just
sketches
Ты
мне
неприятен
You're
unpleasant
Тебе
лучше
бы
слинять
You'd
better
get
lost
Я
тебе
точно
не
приятель
I'm
definitely
not
your
friend
Это
лучше
бы
принять
It's
better
to
accept
that
Я
набираю
с
трубки
чужой
телефон
I'm
dialing
a
stranger's
number
on
my
phone
Выдыхаю
дым,
как
будто
бы
дракон
Exhaling
smoke
like
a
dragon
Я
бы
выпил
с
ней
на
брудер
пару
тон
I'd
drink
a
couple
of
tons
with
her,
bottoms
up
Сквозь
толпу
я
кричу
тебе:
- ау,
ау
Through
the
crowd,
I'm
yelling
at
you:
"Hey,
hey!"
Не
проси
меня
помочь
- не
помогу
Don't
ask
me
for
help
- I
won't
help
Я
некультурный,
это
просто
караул
I'm
uncultured,
it's
a
disaster
Не
проси
тебе
помочь
- не
помогу
Don't
ask
for
my
help
- I
won't
help
Отьебись,
вырывается
из
губ
"Fuck
off"
escapes
my
lips
Взрыв
попкорна,
ха,
прикольно
Popcorn
explosion,
ha,
cool
Для
меня
это
немое
кино
It's
a
silent
movie
to
me
Да
я
самый
умный
Yeah,
I'm
the
smartest
И
в
порядке
крыша
And
my
mind
is
alright
Меня
это
не
колышет
I
don't
care
Я
типа
не
камыш
I'm
not
a
reed,
you
see
Так
полюбому
будет
не
всегда
It
won't
always
be
like
this
Вся
твоя
любовь
All
your
love
На
самом
деле
вода
Is
actually
water
Я
каждый
день
намекал
I
hinted
every
day
Что
это
на
самом
деле
так
That
it
really
is
like
that
У
меня
никаких
обид
I
have
no
resentment
Поражений
ноль
Zero
losses
Поражений
ноль
Zero
losses
Похуй
и
конкретно
I
don't
give
a
damn,
specifically
Я
общаюсь
некорректно
I
communicate
incorrectly
Посылаю
в
дальний
путь
I
send
you
far
away
Мои
dogies
никогда
не
дремлют
My
doggies
never
sleep
И
не
надо
тут
мои
слова
каверкать
And
don't
distort
my
words
here
Мои
dogies
никогда
не
дремлют
My
doggies
never
sleep
Ты
стреляешь
под
фанеру,
я
стреляю
по
коленкам,
boy
You're
lip-syncing,
I'm
shooting
at
your
knees,
boy
Я
набираю
с
трубки
чужой
телефон
I'm
dialing
a
stranger's
number
on
my
phone
Выдыхаю
дым,
как
будто
бы
дракон
Exhaling
smoke
like
a
dragon
Я
бы
выпил
с
ней
на
брудер
пару
тон
I'd
drink
a
couple
of
tons
with
her,
bottoms
up
Сквозь
толпу
я
кричу
тебе:
- ау,
ау
Through
the
crowd,
I'm
yelling
at
you:
"Hey,
hey!"
Не
проси
меня
помочь
- не
помогу
Don't
ask
me
for
help
- I
won't
help
Я
некультурный,
это
просто
караул
I'm
uncultured,
it's
a
disaster
Не
проси
тебе
помочь
- не
помогу
Don't
ask
for
my
help
- I
won't
help
Отьебись,
вырывается
из
губ
"Fuck
off"
escapes
my
lips
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: кузнецов максим владимирович
Album
Problems
Veröffentlichungsdatum
26-06-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.