Better Days -
Atlus
,
Gawne
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
don't
understand
it
И
я
не
понимаю
этого
Never
goes
as
planned
it
Никогда
не
идёт
как
запланировано
I
could
tell
you
one
million
things
that
didn't
go
my
way
Мог
бы
рассказать
миллион
вещей,
что
не
сложились
у
меня
And
if
you
felt
you
ever
had
it
И
если
ты
чувствовала,
что
держала
всё
Getting
up,
make
it
a
habit
Подниматься
– сделай
это
привычкой
You
better
take
your
shots
or
some
things'll
never
change
Лучше
делай
свои
ходы,
или
вещи
не
изменятся
If
you
want
better
days
Если
хочешь
лучших
дней
If
you
want
better
days
Если
хочешь
лучших
дней
Better
days,
yeah,
I
know
they're
coming
Лучшие
дни,
да,
я
знаю
– они
придут
My
legs
get
weak,
but
I
keep
on
running
Ноги
немеют,
но
я
продолжаю
бежать
I
had
a
life,
but
I
didn't
love
it
Была
жизнь,
но
я
её
не
любил
Takes
time,
but
love
will
come
in
Нужно
время,
но
любовь
придёт
I
know
the
things
that
I
need
Знаю
то,
что
мне
нужно
Leave
my
one
reason
to
breathe
Оставлю
единственную
причину
дышать
The
one
thing
that
matters
to
me
is
I
never
settle
in
Важно
лишь
– никогда
не
успокаиваюсь
And
I
don't
understand
it
И
я
не
понимаю
этого
Never
goes
as
planned
it
Никогда
не
идёт
как
запланировано
I
could
tell
you
one
million
things
that
didn't
go
my
way
Мог
бы
рассказать
миллион
вещей,
что
не
сложились
у
меня
And
if
you
felt
you
ever
had
it
И
если
ты
чувствовала,
что
держала
всё
Getting
up,
make
it
a
habit
Подниматься
– сделай
это
привычкой
You
better
take
your
shots
or
some
things'll
never
change
Лучше
делай
свои
ходы,
или
вещи
не
изменятся
If
you
want
better
days
Если
хочешь
лучших
дней
Yeah,
and
I
don't
understand
it
Да,
и
я
не
понимаю
Man,
I've
been
praying
for
some
answers
Чувак,
я
молился
об
ответах
How
you
supposed
to
get
up
while
you
laid
out
on
the
canvas?
Как
подняться,
когда
ты
нокаутирован?
I
been
afraid,
panic
takes
my
breath
away,
asthma
Мне
было
страшно,
паника
душит,
астма
Never
cave
in,
there
will
be
better
days
after
Не
сдавайся,
после
будут
лучшие
дни
One
hell
of
a
ride
Адская
поездка
I've
been
through
hell
and
the
fire
Прошёл
через
ад
и
пламя
From
the
depths
of
my
despair
with
nowhere
for
me
to
hide
Из
глубин
отчаяния
без
укрытия
And
they
say
that
life
is
hard,
it
ain't
easy
getting
by
Говорят:
жизнь
трудна,
сложно
пробиться
But
sometimes
it
takes
the
lows
to
appreciate
the
highs
Но
иногда
нужны
падения,
чтобы
ценить
взлёты
As
I
reach
for
the
sky,
we
climb
and
leave
our
demons
behind
Тянусь
к
небу,
оставим
демонов
за
спиной
Searching
for
peace
of
mind,
here's
a
piece
of
my
mind
В
поисках
покоя,
вот
часть
моего
разума
I
think
we
should
read
between
the
lines
Думаю,
нам
стоит
читать
между
строк
Go
and
redefine
the
reason
why
that
we're
even
alive
Заново
найти
причину
нашего
существования
Some
believe
in
God
and
some
believe
in
chance
Кто-то
верит
в
Бога,
кто-то
– в
случай
Regardless
of
the
past
Несмотря
на
прошлое
I
think
that
there's
better
days
ahead
and
I'll
believe
in
that
Я
знаю
– впереди
лучшие
дни,
и
я
верю
в
это
And
I
don't
understand
it
И
я
не
понимаю
этого
Never
goes
as
planned
it
Никогда
не
идёт
как
запланировано
I
could
tell
you
one
million
things
that
didn't
go
my
way
Мог
бы
рассказать
миллион
вещей,
что
не
сложились
у
меня
And
if
you
felt
you
ever
had
it
И
если
ты
чувствовала,
что
держала
всё
Getting
up,
make
it
a
habit
Подниматься
– сделай
это
привычкой
You
better
take
your
shots
or
some
things'll
never
change
Лучше
делай
свои
ходы,
или
вещи
не
изменятся
If
you
want
better
days
Если
хочешь
лучших
дней
If
you
want
better
days
Если
хочешь
лучших
дней
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.