Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Stand Alone (Live At Blue Note Tokyo / 2018.3.12)
I Stand Alone (Live im Blue Note Tokyo / 12.3.2018)
例え凍てついた森や
Egal,
ob
ich
mich
in
einem
gefrorenen
Wald
砂舞う荒野に迷い込もうが
oder
einer
sandwirbelnden
Wüste
verirren
sollte,
それに違いなんて無いよ
das
macht
keinen
Unterschied.
場所に悩むより先に
Bevor
du
dir
Sorgen
um
den
Ort
machst,
ここで何をするのかが大事だ
ist
das,
was
du
hier
tust,
wichtig.
君が闘おうとしてるなら
Wenn
du
bereit
bist
zu
kämpfen.
I
stand
alone
Ich
stehe
allein.
何処に居ようが自分の足で立て
Wo
immer
du
bist,
steh
auf
deinen
eigenen
Füßen.
I
stand
alone
Ich
stehe
allein.
尖り抜いた孤高の旗を振れ
Schwenke
die
geschärfte
Flagge
deiner
erhabenen
Einsamkeit.
人混みの中を進む
Wir
bahnen
uns
unseren
Weg
durch
die
Menge,
僕らは似てても同じじゃないから
auch
wenn
wir
uns
ähneln
mögen,
wir
sind
nicht
gleich,
誰の指図なんてないよ
Niemandes
Anweisungen
gelten
hier.
比べる馬鹿は無視して
Ignoriere
die
Narren,
die
Vergleiche
ziehen.
僕は僕だけの戦場を持とう
Ich
werde
mein
eigenes
Schlachtfeld
haben.
イマジンだ
思考の宇宙の中へ
Imagination!
Hinein
in
das
Universum
der
Gedanken.
I
stand
alone
Ich
stehe
allein.
何処に居ようが自分で歩き出せ
Wo
immer
du
bist,
beginne
selbst
zu
gehen.
I
stand
alone
Ich
stehe
allein.
磨き抜いた孤高の旗を刺せ
Pflanze
die
polierte
Flagge
deiner
erhabenen
Einsamkeit.
I
stand
alone
Ich
stehe
allein.
何処に居ようが自分の足で立て
Wo
immer
du
bist,
steh
auf
deinen
eigenen
Füßen.
I
stand
alone
Ich
stehe
allein.
尖り抜いた孤高の旗を振れ
Schwenke
die
geschärfte
Flagge
deiner
erhabenen
Einsamkeit.
I
stand
alone
Ich
stehe
allein.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 松尾 レミ, Glim Spanky, 松尾 レミ, glim spanky
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.