Good On The Reel - Kindanno Kajitsu - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Kindanno Kajitsu - Good On The ReelÜbersetzung ins Englische




Kindanno Kajitsu
Forbidden Fruit
違うモノ感じた 一筋の光
I felt something different, a ray of light
気のない素振りは 無駄な抵抗だった
My indifferent demeanor was futile resistance
恋はいつでも 少し知りたがり屋で
Love is always a little nosy
聞かなければ良かったとも後悔した
I regret that I had to ask
彼女のもとへ帰らないでよ
Don't go back to her
自由なんて寂しい
Freedom is lonely
ごめんね... そんなに強くないから
I'm sorry... I'm not that strong
好きだと告げて 苦しめるのはなぜ?
Why do you confess your love and hurt me?
本気?遊び?嘘?ねえどれが、本当?
Are you serious? Just playing? Lying? Which is it?
確かなものなんてないなら奪って良いの?
If there is nothing certain, can I take it?
いけない?ひどい?でも二人は出会った
Is it wrong? Is it terrible? But we met
振り回される度 引き返したくなる
Every time I get caught up, I want to turn back
だけど褒れたモノ負けの弱味がある
But there's a weakness in me that I can't help but lose
こうして逃げるのは 追いかけて欲しいから
I run away like this because I want you to chase me
君に迷いがあるから 素直になれない
You are confused, so you can't be honest
思い出が欲しいのは 恋する証
I want memories as proof of my love
二人の秘密 行き先なんて
Our secret, our destination
どこでも良いから
Anywhere is fine
いつか振り向かせたい でも自信がない
I want to make you look my way someday, but I'm not confident
どんな駆け引きがどの時に必要?
What kind of tactics are needed, and when?
あと何回 恋をするのだろう?
How many more times will I fall in love?
いつもこれが最後なんだと思うのに
I always think this is the last time
ああ これは甘い声で誘惑する禁断の果実??
Oh, is this forbidden fruit that tempts me with sweet words?
プライド捨てなきゃ恋なんて出来ない
I can't have love unless I let go of my pride
言わない後悔より言った後悔を選びたい
I'd rather regret saying it than not saying it
例え誰かに何を言われても
No matter what anyone says to me
諦められない気持ちには背けない
I can't give up the way I feel
確かに君に 何かを感じた
I definitely felt something for you
当って砕けるまでは信じたい
I want to trust it until I'm proven wrong





Autoren: Kouhei Okazaki


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.