初めからそこには
From
the
very
beginning,
you
were
there.
君が居たの
I
just
stood
there,
slightly
aware
of
you.
少し気にしながら
Just
standing
there,
a
little
conscious
of
your
presence.
ただ立ってただけなのに
And
yet,
I
didn't
do
anything.
誰だってここを
Everyone
must
have
passed
through
here.
通り過ぎたはずなのに
Everyone
must
have
walked
by.
街路樹の通りを
Walking
across
the
street
lined
with
trees,
横切っていく
I
couldn't
feel
anything
from
you.
君のことからは
Seeing
you
walk
by,
何も感じられなかった
I
felt
nothing
at
all.
いつだってここは昼過ぎのまま
It's
always
afternoon
here,
as
if
time
stands
still.
そのPaces
These
Paces...
耳のそばをかすめたそれは
That
sound
brushed
past
my
ear,
また僕をくすぐった
tickling
me
once
again.
いつもより彼女は
She
seemed
different
than
usual,
まるでバタフライ
like
a
butterfly.
そんな大きな羽広げてどこいくの
Spreading
such
large
wings,
where
are
you
going?
なぜ
Why?
時の経つのも忘れて
I
forgot
about
the
passing
of
time.
梅雨によった世界は
The
world
visited
during
the
rainy
season
輝いて見える
appears
to
be
shining.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.