GRILLYAZH - ГРЕЧКА - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

ГРЕЧКА - GRILLYAZHÜbersetzung ins Englische




ГРЕЧКА
BUCKWHEAT
Моя любовь к тебе точно навечно,
My love for you is definitely eternal,
Хоть мне и не измерить эту вечность.
Even though I can't measure this eternity.
Мы смотрим друг на друга улыбаемся,
We look at each other, smiling,
Краснеем, сыпемся на пол как гречка
Blushing, we crumble to the floor like buckwheat
Моя любовь к тебе точно навечно,
My love for you is definitely eternal,
Хоть мне и не измерить эту вечность.
Even though I can't measure this eternity.
Мы смотрим друг на друга улыбаемся,
We look at each other, smiling,
Краснеем, сыпемся на пол как гречка
Blushing, we crumble to the floor like buckwheat
Ты помнишь я стоял перед тобой вкопанный
You remember I was standing before you in a daze,
В кармане ветер, нету даже на такси.
Wind in my pocket, not enough for a cab.
Ветер дует в мою сторону, приносит письма,
Wind blows in my direction, bringing me letters,
Ты пишешь мне прямо из славного города Минска
You write to me from the glorious city of Minsk
Храню все твои письма у себя где-то под сердцем,
I keep all your letters to me somewhere below my heart,
Когда ты пишешь мне, не могу найти себе места
When you write to me, I can't find my place
Ты помнишь тоже?
Do you remember too?
Мечтали ехать в Польшу.
We dreamed of going to Poland.
Жить как-то подороже.
To live some how in a fancy way.
Опять я все о прошлом
Again, all about the past
Париж тоже красив, но он не стоит даже близко,
Paris is also beautiful, but it doesn't even compare,
Пишу тебе постскриптум, отвечая на все письма:
I write you a postscript, answering all your letters:
Моя любовь к тебе точно навечно,
My love for you is definitely eternal,
Хоть мне и не измерить эту вечность.
Even though I can't measure this eternity.
Мы смотрим друг на друга улыбаемся,
We look at each other, smiling,
Краснеем, сыпемся на пол как гречка
Blushing, we crumble to the floor like buckwheat
Моя любовь к тебе точно навечно,
My love for you is definitely eternal,
Хоть мне и не измерить эту вечность.
Even though I can't measure this eternity.
Мы смотрим друг на друга улыбаемся,
We look at each other, smiling,
Краснеем, сыпемся на пол как гречка
Blushing, we crumble to the floor like buckwheat





Autoren: денис владимирович акулёнок, марат сергеевич пуйман


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.