Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misenainamidawa Kittoitsuka
Unseen Tears Will Surely Someday
いつのまに
忘れてたの
When
did
I
forget?
気がつけば
あふれた涙
Before
I
knew
it,
tears
overflowed.
別に決めてた訳じゃないんだけど
It
wasn't
like
I
decided
to
do
it,
惨めに思えたのかな
but
maybe
I
felt
pathetic.
泣かないように
くいしばった
I
gritted
my
teeth
to
keep
from
crying,
そんな毎日
背負って生きてた
Carrying
that
burden
every
day.
だけど
あなたがくれた『大丈夫』が
But
your
words,
"It's
okay,"
もういいよって聞こえた
Sounded
like,
"It's
alright
now."
『ミセナイナミダ』はきっといつか
These
'unseen
tears'
will
surely
someday
虹となり世界てらして
Become
a
rainbow,
illuminating
the
world,
大切な人達を
Protecting
the
people
I
cherish,
守る光となる
Becoming
a
guiding
light.
皆抱える荷物でも
Even
with
the
burdens
everyone
carries,
平気な顔でツヨガリ
We
put
on
a
brave
face
and
endure,
ただ涙
涙
涙でも
君が笑えるなら
Even
if
it's
just
tears,
tears,
tears,
if
you
can
smile,
that's
all
that
matters.
街角には
いるべき場所
On
the
street
corners,
searching
for
their
place,
目指し
失い
戦うカケラ達
Aiming,
losing,
fighting
fragments
of
themselves.
愛や
夢ならば
選んだ
ツヨガリ
If
it's
for
love
or
dreams,
we
choose
to
endure.
誰かを支える涙もあるだろう
There
are
also
tears
that
support
someone.
1人帰る家路の途中
窓に映る
顔を見てる
On
my
way
home
alone,
I
see
my
face
reflected
in
the
window.
少し疲れた表情だけれど
周りの人々も同じように
A
slightly
tired
expression,
but
the
people
around
me
are
the
same.
それぞれが守りたい笑顔と
それぞれが描きたい未来を
Each
holding
onto
a
smile
they
want
to
protect,
and
a
future
they
want
to
create,
抱えながら戦い歩く
ツヨガリ
掲げて
They
fight
and
walk
on,
holding
up
their
endurance.
喜びや悲しみさえ
分け合う人がいるから
Because
there
are
people
to
share
both
joy
and
sorrow
with.
ぼくら
満たされた日々を待ちわびて
We
eagerly
await
fulfilling
days,
夢中で駆け抜けてく
Running
through
them
with
all
our
might.
時に迷いながらも
優しさ探すだろう
Sometimes
lost,
we
search
for
kindness.
この街じゃ見失いそうになるけど
It's
easy
to
lose
sight
of
it
in
this
city.
『ミセナイナミダ』はきっといつか
These
'unseen
tears'
will
surely
someday
虹となり世界てらして
Become
a
rainbow,
illuminating
the
world,
大切な人達を
Protecting
the
people
I
cherish,
守る光となる
Becoming
a
guiding
light.
皆抱える荷物でも
Even
with
the
burdens
everyone
carries,
平気な顔でツヨガリ
We
put
on
a
brave
face
and
endure,
ただ涙
涙
涙でも
君が笑えるなら
Even
if
it's
just
tears,
tears,
tears,
if
you
can
smile,
that's
all
that
matters.
涙やツヨガリは
超えていく為の誓い
Tears
and
endurance
are
vows
to
overcome,
大切な人達を
導くあかりとなる
Becoming
a
light
that
guides
the
people
I
cherish.
君が笑っているなら
平気な顔でいられる
If
you
are
smiling,
I
can
put
on
a
brave
face.
『タダ
ナミダナガシ
ナイタヒモ』
Just
shedding
tears,
crying
a
river
of
tears,
きっと笑えるから
We'll
surely
be
able
to
smile.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.