GReeeeN - Misenainamidawa Kittoitsuka - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Misenainamidawa Kittoitsuka - GReeeeNÜbersetzung ins Englische




Misenainamidawa Kittoitsuka
Unseen Tears Will Surely Someday
いつのまに 忘れてたの
When did I forget?
気がつけば あふれた涙
Before I knew it, tears overflowed.
別に決めてた訳じゃないんだけど
It wasn't like I decided to do it,
惨めに思えたのかな
but maybe I felt pathetic.
泣かないように くいしばった
I gritted my teeth to keep from crying,
そんな毎日 背負って生きてた
Carrying that burden every day.
だけど あなたがくれた『大丈夫』が
But your words, "It's okay,"
もういいよって聞こえた
Sounded like, "It's alright now."
『ミセナイナミダ』はきっといつか
These 'unseen tears' will surely someday
虹となり世界てらして
Become a rainbow, illuminating the world,
大切な人達を
Protecting the people I cherish,
守る光となる
Becoming a guiding light.
皆抱える荷物でも
Even with the burdens everyone carries,
平気な顔でツヨガリ
We put on a brave face and endure,
ただ涙 涙でも 君が笑えるなら
Even if it's just tears, tears, tears, if you can smile, that's all that matters.
街角には いるべき場所
On the street corners, searching for their place,
目指し 失い 戦うカケラ達
Aiming, losing, fighting fragments of themselves.
愛や 夢ならば 選んだ ツヨガリ
If it's for love or dreams, we choose to endure.
誰かを支える涙もあるだろう
There are also tears that support someone.
1人帰る家路の途中 窓に映る 顔を見てる
On my way home alone, I see my face reflected in the window.
少し疲れた表情だけれど 周りの人々も同じように
A slightly tired expression, but the people around me are the same.
それぞれが守りたい笑顔と それぞれが描きたい未来を
Each holding onto a smile they want to protect, and a future they want to create,
抱えながら戦い歩く ツヨガリ 掲げて
They fight and walk on, holding up their endurance.
喜びや悲しみさえ 分け合う人がいるから
Because there are people to share both joy and sorrow with.
ぼくら 満たされた日々を待ちわびて
We eagerly await fulfilling days,
夢中で駆け抜けてく
Running through them with all our might.
時に迷いながらも 優しさ探すだろう
Sometimes lost, we search for kindness.
この街じゃ見失いそうになるけど
It's easy to lose sight of it in this city.
『ミセナイナミダ』はきっといつか
These 'unseen tears' will surely someday
虹となり世界てらして
Become a rainbow, illuminating the world,
大切な人達を
Protecting the people I cherish,
守る光となる
Becoming a guiding light.
皆抱える荷物でも
Even with the burdens everyone carries,
平気な顔でツヨガリ
We put on a brave face and endure,
ただ涙 涙でも 君が笑えるなら
Even if it's just tears, tears, tears, if you can smile, that's all that matters.
涙やツヨガリは 超えていく為の誓い
Tears and endurance are vows to overcome,
大切な人達を 導くあかりとなる
Becoming a light that guides the people I cherish.
君が笑っているなら 平気な顔でいられる
If you are smiling, I can put on a brave face.
『タダ ナミダナガシ ナイタヒモ』
Just shedding tears, crying a river of tears,
きっと笑えるから
We'll surely be able to smile.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.