Endeavour - Gabe the KidÜbersetzung ins Deutsche




Endeavour
Endeavour
What you endeavour for
Wonach du strebst
Peace in the mind and soul
Frieden in Geist und Seele
What we endeavour for
Wonach wir streben
In their eyes to be beautiful
In ihren Augen schön zu sein
What I endeavour for
Wonach ich strebe
Wanting to be you more
Mehr wie du sein wollen
What I endeavour for
Wonach ich strebe
Keeping it real man, I do not know no more
Bleib ehrlich, Mann, ich weiß es nicht mehr
I do not know no more
Ich weiß es nicht mehr
Whether the Kid was something I'm ready for
Ob das Kind etwas war, wofür ich bereit bin
Feeling is mutual
Das Gefühl ist gegenseitig
Being a man is nothing but mutual
Ein Mann zu sein ist nichts als gegenseitig
And maybe after all
Und vielleicht doch
My heart's been beating with nothing to feel at all
Mein Herz schlug ohne etwas zu fühlen
What once was my pinnacle
Was einst mein Höhepunkt war
Thought kept me grounded till I really hit the floor
Der Gedanke hielt mich am Boden, bis ich wirklich auf dem Boden aufschlug
Ain't been here in a long time
War lange nicht mehr hier
Fell off the line, I'm offline
Bin von der Linie gefallen, ich bin offline
New common phrase is I'm fine
Neue übliche Phrase ist, mir geht es gut
Don't worry, I'm fine,
Keine Sorge, mir geht es gut,
Battles in my head I got scars
Kämpfe in meinem Kopf, ich habe Narben
Let the blood translate to the bars
Lass das Blut in die Zeilen übergehen
Like I just wanna be grateful man
Ich möchte einfach nur dankbar sein, Mann
But Lord, you're making this hard
Aber Herr, du machst es mir schwer
Transparency showing purpose
Transparenz zeigt den Zweck
Purpose gives something to work with
Zweck gibt etwas, womit man arbeiten kann
Respect out here I'm tryna earn it
Respekt hier draußen, ich versuche ihn zu verdienen
But now I'm wondering if it's worth it
Aber jetzt frage ich mich, ob es das wert ist
Just to get grace from people with no face
Nur um Gnade von Leuten ohne Gesicht zu bekommen
Cause really they smile, when really it's fake
Denn in Wirklichkeit lächeln sie, obwohl es in Wirklichkeit falsch ist
And when they say great, really they're grating
Und wenn sie sagen, großartig, dann reiben sie in Wirklichkeit
Down every action, down to the fraction
Jede Handlung herunter, bis zum Bruchteil
Fraction I'm holding on
Bruchteil, an dem ich festhalte
By a grip, can't let it slip, can't take a trip
Mit einem Griff, kann es nicht loslassen, kann keinen Ausflug machen
Boy take your pick
Junge, such es dir aus
Like I don't wanna fail
Ich will nicht versagen
I don't wanna lose
Ich will nicht verlieren
I don't wanna miss
Ich will es nicht verpassen
I just wanna know what more's left to give
Ich will nur wissen, was noch zu geben ist
Like I don't wanna miss my moment
Ich will meinen Moment nicht verpassen
World's telling me I gotta own it
Die Welt sagt mir, ich muss ihn besitzen
Lord telling me just focus
Der Herr sagt mir, konzentriere dich einfach
Identity disorder
Identitätsstörung
So what you endeavour for
Also, wonach strebst du, meine Süße?
Peace in the mind and soul
Frieden in Geist und Seele
What we endeavour for
Wonach wir streben
In their eyes to be beautiful
In ihren Augen schön zu sein
What I endeavour for
Wonach ich strebe
Wanting to be you more
Mehr wie du sein wollen
What I endeavour for
Wonach ich strebe
Keeping it real man, I do not know no more
Bleib ehrlich, Mann, ich weiß es nicht mehr
I want the endeavour though
Ich will das Streben aber
Distractions a hundred though
Ablenkungen zu Hunderten
Desert deserting my sanity
Wüste verlässt meinen Verstand
Miraging the highest highs and lowest of the lows
Spiegelt die höchsten Höhen und tiefsten Tiefen vor
Pictures of mountaintops reflecting beauty and I need a close up
Bilder von Berggipfeln, die Schönheit widerspiegeln, und ich brauche eine Nahaufnahme
Pictures of me reflecting the wounds and I just need closure
Bilder von mir, die die Wunden widerspiegeln, und ich brauche einfach nur einen Abschluss
This ain't surgery though
Das ist aber keine Operation
Shattering bones to carry the flow
Knochen zerschmettern, um den Fluss zu tragen
Breaking my legs to ride the wave
Meine Beine brechen, um auf der Welle zu reiten
I'm bleeding red in a vision of gray
Ich blute rot in einer Vision von Grau
I still know color won't erase the pain
Ich weiß immer noch, dass Farbe den Schmerz nicht auslöschen wird
But I'll sell my soul to sustain the pain
Aber ich werde meine Seele verkaufen, um den Schmerz zu ertragen
Lies flooding water inside of my veins
Lügen überfluten Wasser in meinen Adern
Drowning on feelings that make me insane
Ertrinke in Gefühlen, die mich verrückt machen
Like maybe when they come and see me
Als ob sie, wenn sie kommen und mich sehen
They'll see clearly
Klar sehen werden
That they're meant to feel me
Dass sie dazu bestimmt sind, mich zu fühlen
But they'd rather fear me
Aber sie würden mich lieber fürchten
I know, I know
Ich weiß, ich weiß
And lately I've been on a killing spree
Und in letzter Zeit war ich auf einem mörderischen Trip
The Kid the penicillin
Das Kind, das Penicillin
Jekyll, Hyde, hero, villain
Jekyll, Hyde, Held, Bösewicht
Who knows? Who knows
Wer weiß? Wer weiß
Going back to Gabe, clueless, I'm self made
Zurück zu Gabe, ahnungslos, ich bin selbstgemacht
Ideals overrated, quick poison, Kool-Aid
Ideale überbewertet, schnelles Gift, Kool-Aid
No I'm Gabriel, not Mum, but God named
Nein, ich bin Gabriel, nicht Mama, sondern Gott genannt
Me, already labelled, I don't need your fame
Ich, bereits beschriftet, ich brauche deinen Ruhm nicht
Keep it coming
Lass es weiterlaufen
Heard the beat and my mind went running
Habe den Beat gehört und mein Verstand rannte los
I'm the Flash I'm the fastest gunning
Ich bin der Flash, ich bin der Schnellste
So try catch me up to say something
Also versuch mich einzuholen, um etwas zu sagen
Try catch me up to try and stop me
Versuch mich einzuholen, um zu versuchen, mich aufzuhalten
I saw them fail so I'm doing it properly
Ich sah sie scheitern, also mache ich es richtig
Never let their six strings rock me
Lasse mich nie von ihren sechs Saiten rocken
Doesn't matter how much this costs me
Egal, wie viel mich das kostet
Doesn't matter how much I'd lose
Egal, wie viel ich verlieren würde
Cause I'd still bet that the Kid gets better
Denn ich würde immer noch wetten, dass das Kind besser wird
I'll endeavour
Ich werde streben
Yeah, we'll endeavour
Ja, wir werden streben
So what I endeavour for
Also, wonach ich strebe
Being here after all
Trotz allem hier zu sein
So what I endeavour for
Also, wonach ich strebe
Being here after all
Trotz allem hier zu sein
What I endeavour for
Wonach ich strebe
What I endeavour for
Wonach ich strebe





Autoren: Gabriel Baho


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.