Endeavour - Gabe the KidÜbersetzung ins Deutsche
What
you
endeavour
for
Wonach
du
strebst
Peace
in
the
mind
and
soul
Frieden
in
Geist
und
Seele
What
we
endeavour
for
Wonach
wir
streben
In
their
eyes
to
be
beautiful
In
ihren
Augen
schön
zu
sein
What
I
endeavour
for
Wonach
ich
strebe
Wanting
to
be
you
more
Mehr
wie
du
sein
wollen
What
I
endeavour
for
Wonach
ich
strebe
Keeping
it
real
man,
I
do
not
know
no
more
Bleib
ehrlich,
Mann,
ich
weiß
es
nicht
mehr
I
do
not
know
no
more
Ich
weiß
es
nicht
mehr
Whether
the
Kid
was
something
I'm
ready
for
Ob
das
Kind
etwas
war,
wofür
ich
bereit
bin
Feeling
is
mutual
Das
Gefühl
ist
gegenseitig
Being
a
man
is
nothing
but
mutual
Ein
Mann
zu
sein
ist
nichts
als
gegenseitig
And
maybe
after
all
Und
vielleicht
doch
My
heart's
been
beating
with
nothing
to
feel
at
all
Mein
Herz
schlug
ohne
etwas
zu
fühlen
What
once
was
my
pinnacle
Was
einst
mein
Höhepunkt
war
Thought
kept
me
grounded
till
I
really
hit
the
floor
Der
Gedanke
hielt
mich
am
Boden,
bis
ich
wirklich
auf
dem
Boden
aufschlug
Ain't
been
here
in
a
long
time
War
lange
nicht
mehr
hier
Fell
off
the
line,
I'm
offline
Bin
von
der
Linie
gefallen,
ich
bin
offline
New
common
phrase
is
I'm
fine
Neue
übliche
Phrase
ist,
mir
geht
es
gut
Don't
worry,
I'm
fine,
Keine
Sorge,
mir
geht
es
gut,
Battles
in
my
head
I
got
scars
Kämpfe
in
meinem
Kopf,
ich
habe
Narben
Let
the
blood
translate
to
the
bars
Lass
das
Blut
in
die
Zeilen
übergehen
Like
I
just
wanna
be
grateful
man
Ich
möchte
einfach
nur
dankbar
sein,
Mann
But
Lord,
you're
making
this
hard
Aber
Herr,
du
machst
es
mir
schwer
Transparency
showing
purpose
Transparenz
zeigt
den
Zweck
Purpose
gives
something
to
work
with
Zweck
gibt
etwas,
womit
man
arbeiten
kann
Respect
out
here
I'm
tryna
earn
it
Respekt
hier
draußen,
ich
versuche
ihn
zu
verdienen
But
now
I'm
wondering
if
it's
worth
it
Aber
jetzt
frage
ich
mich,
ob
es
das
wert
ist
Just
to
get
grace
from
people
with
no
face
Nur
um
Gnade
von
Leuten
ohne
Gesicht
zu
bekommen
Cause
really
they
smile,
when
really
it's
fake
Denn
in
Wirklichkeit
lächeln
sie,
obwohl
es
in
Wirklichkeit
falsch
ist
And
when
they
say
great,
really
they're
grating
Und
wenn
sie
sagen,
großartig,
dann
reiben
sie
in
Wirklichkeit
Down
every
action,
down
to
the
fraction
Jede
Handlung
herunter,
bis
zum
Bruchteil
Fraction
I'm
holding
on
Bruchteil,
an
dem
ich
festhalte
By
a
grip,
can't
let
it
slip,
can't
take
a
trip
Mit
einem
Griff,
kann
es
nicht
loslassen,
kann
keinen
Ausflug
machen
Boy
take
your
pick
Junge,
such
es
dir
aus
Like
I
don't
wanna
fail
Ich
will
nicht
versagen
I
don't
wanna
lose
Ich
will
nicht
verlieren
I
don't
wanna
miss
Ich
will
es
nicht
verpassen
I
just
wanna
know
what
more's
left
to
give
Ich
will
nur
wissen,
was
noch
zu
geben
ist
Like
I
don't
wanna
miss
my
moment
Ich
will
meinen
Moment
nicht
verpassen
World's
telling
me
I
gotta
own
it
Die
Welt
sagt
mir,
ich
muss
ihn
besitzen
Lord
telling
me
just
focus
Der
Herr
sagt
mir,
konzentriere
dich
einfach
Identity
disorder
Identitätsstörung
So
what
you
endeavour
for
Also,
wonach
strebst
du,
meine
Süße?
Peace
in
the
mind
and
soul
Frieden
in
Geist
und
Seele
What
we
endeavour
for
Wonach
wir
streben
In
their
eyes
to
be
beautiful
In
ihren
Augen
schön
zu
sein
What
I
endeavour
for
Wonach
ich
strebe
Wanting
to
be
you
more
Mehr
wie
du
sein
wollen
What
I
endeavour
for
Wonach
ich
strebe
Keeping
it
real
man,
I
do
not
know
no
more
Bleib
ehrlich,
Mann,
ich
weiß
es
nicht
mehr
I
want
the
endeavour
though
Ich
will
das
Streben
aber
Distractions
a
hundred
though
Ablenkungen
zu
Hunderten
Desert
deserting
my
sanity
Wüste
verlässt
meinen
Verstand
Miraging
the
highest
highs
and
lowest
of
the
lows
Spiegelt
die
höchsten
Höhen
und
tiefsten
Tiefen
vor
Pictures
of
mountaintops
reflecting
beauty
and
I
need
a
close
up
Bilder
von
Berggipfeln,
die
Schönheit
widerspiegeln,
und
ich
brauche
eine
Nahaufnahme
Pictures
of
me
reflecting
the
wounds
and
I
just
need
closure
Bilder
von
mir,
die
die
Wunden
widerspiegeln,
und
ich
brauche
einfach
nur
einen
Abschluss
This
ain't
surgery
though
Das
ist
aber
keine
Operation
Shattering
bones
to
carry
the
flow
Knochen
zerschmettern,
um
den
Fluss
zu
tragen
Breaking
my
legs
to
ride
the
wave
Meine
Beine
brechen,
um
auf
der
Welle
zu
reiten
I'm
bleeding
red
in
a
vision
of
gray
Ich
blute
rot
in
einer
Vision
von
Grau
I
still
know
color
won't
erase
the
pain
Ich
weiß
immer
noch,
dass
Farbe
den
Schmerz
nicht
auslöschen
wird
But
I'll
sell
my
soul
to
sustain
the
pain
Aber
ich
werde
meine
Seele
verkaufen,
um
den
Schmerz
zu
ertragen
Lies
flooding
water
inside
of
my
veins
Lügen
überfluten
Wasser
in
meinen
Adern
Drowning
on
feelings
that
make
me
insane
Ertrinke
in
Gefühlen,
die
mich
verrückt
machen
Like
maybe
when
they
come
and
see
me
Als
ob
sie,
wenn
sie
kommen
und
mich
sehen
They'll
see
clearly
Klar
sehen
werden
That
they're
meant
to
feel
me
Dass
sie
dazu
bestimmt
sind,
mich
zu
fühlen
But
they'd
rather
fear
me
Aber
sie
würden
mich
lieber
fürchten
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
And
lately
I've
been
on
a
killing
spree
Und
in
letzter
Zeit
war
ich
auf
einem
mörderischen
Trip
The
Kid
the
penicillin
Das
Kind,
das
Penicillin
Jekyll,
Hyde,
hero,
villain
Jekyll,
Hyde,
Held,
Bösewicht
Who
knows?
Who
knows
Wer
weiß?
Wer
weiß
Going
back
to
Gabe,
clueless,
I'm
self
made
Zurück
zu
Gabe,
ahnungslos,
ich
bin
selbstgemacht
Ideals
overrated,
quick
poison,
Kool-Aid
Ideale
überbewertet,
schnelles
Gift,
Kool-Aid
No
I'm
Gabriel,
not
Mum,
but
God
named
Nein,
ich
bin
Gabriel,
nicht
Mama,
sondern
Gott
genannt
Me,
already
labelled,
I
don't
need
your
fame
Ich,
bereits
beschriftet,
ich
brauche
deinen
Ruhm
nicht
Keep
it
coming
Lass
es
weiterlaufen
Heard
the
beat
and
my
mind
went
running
Habe
den
Beat
gehört
und
mein
Verstand
rannte
los
I'm
the
Flash
I'm
the
fastest
gunning
Ich
bin
der
Flash,
ich
bin
der
Schnellste
So
try
catch
me
up
to
say
something
Also
versuch
mich
einzuholen,
um
etwas
zu
sagen
Try
catch
me
up
to
try
and
stop
me
Versuch
mich
einzuholen,
um
zu
versuchen,
mich
aufzuhalten
I
saw
them
fail
so
I'm
doing
it
properly
Ich
sah
sie
scheitern,
also
mache
ich
es
richtig
Never
let
their
six
strings
rock
me
Lasse
mich
nie
von
ihren
sechs
Saiten
rocken
Doesn't
matter
how
much
this
costs
me
Egal,
wie
viel
mich
das
kostet
Doesn't
matter
how
much
I'd
lose
Egal,
wie
viel
ich
verlieren
würde
Cause
I'd
still
bet
that
the
Kid
gets
better
Denn
ich
würde
immer
noch
wetten,
dass
das
Kind
besser
wird
I'll
endeavour
Ich
werde
streben
Yeah,
we'll
endeavour
Ja,
wir
werden
streben
So
what
I
endeavour
for
Also,
wonach
ich
strebe
Being
here
after
all
Trotz
allem
hier
zu
sein
So
what
I
endeavour
for
Also,
wonach
ich
strebe
Being
here
after
all
Trotz
allem
hier
zu
sein
What
I
endeavour
for
Wonach
ich
strebe
What
I
endeavour
for
Wonach
ich
strebe
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.