Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Cansei de Brigar
Ich habe das Streiten satt
Não
aguento
essa
desculpa
Ich
ertrage
diese
Ausrede
nicht
Deixa
de
ideia
maluca
com
você
dá
certo
não
Lass
diese
verrückte
Idee,
mit
dir
klappt
das
nicht
Eu
tentei
uma
duas
três
várias
vezes
conversar
Ich
habe
ein-,
zwei-,
dreimal,
viele
Male
versucht
zu
reden
Sabe
a
hora
que
ninguém
tem
mais
o
que
falar
Du
kennst
den
Moment,
wenn
keiner
mehr
etwas
zu
sagen
hat
Não
aguento
essa
desculpa
Ich
ertrage
diese
Ausrede
nicht
Deixa
de
ideia
maluca
com
você
dá
certo
não
Lass
diese
verrückte
Idee,
mit
dir
klappt
das
nicht
Eu
tentei
uma
duas
três
várias
vezes
conversar
Ich
habe
ein-,
zwei-,
dreimal,
viele
Male
versucht
zu
reden
Sabe
a
hora
que
ninguém
tem
mais
o
que
falar
Du
kennst
den
Moment,
wenn
keiner
mehr
etwas
zu
sagen
hat
Papo
reto
sem
perdão
nós
dois
juntos
sem
noção
Klartext
ohne
Verzeihung,
wir
beide
zusammen,
das
ist
sinnlos
É
melhor
terminar
Es
ist
besser,
Schluss
zu
machen
Pode
ser
mininisse
mas
é
Es
mag
kindisch
sein,
aber
es
ist
Maluquice
a
gente
continuar
Wahnsinn,
wenn
wir
weitermachen
Já
cansei
de
brigar
de
ligar
Ich
habe
es
satt
zu
streiten,
anzurufen
Ooh
você
não
aprendeu
Ooh,
du
hast
es
nicht
gelernt
Tô
pronto
pra
beber
farriar
Ich
bin
bereit
zu
trinken,
zu
feiern
Ooh
bobeou
perdeu
Ooh,
du
hast
gepatzt,
Pech
gehabt
Te
avisei
que
deixasse
de
marra
Ich
habe
dich
gewarnt,
deine
Sturheit
aufzugeben
Ooh
você
vacilou
Ooh,
du
hast
einen
Fehler
gemacht
Agora
que
eu
tô
caindo
na
farra
você
se
tocou
Jetzt,
wo
ich
mich
ins
Feiern
stürze,
merkst
du
es
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pedro Carpelli
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.