Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sellotape My Heart
Заклей Мое Сердце
O
Fantasy
I
need
your
strings,
'coz
mine
are
broken
О,
Фантазия,
мне
нужны
твои
струны,
потому
что
мои
порваны,
You
see
they
closed
the
bars
and
I
kind
of
lost
the
gnome
Видишь
ли,
закрыли
бары,
и
я
как
бы
потерял
гнома,
He
went
to
Spain
to
look
for
the
grave
of
García
Lorca
Он
отправился
в
Испанию
на
поиски
могилы
Гарсиа
Лорки,
The
nightingales
and
I
are
dealing
with
the
loss
Соловьи
и
я
переживаем
эту
утрату.
Yet
I
can't
complain
I
got
a
ticket
to
the
future
И
все
же
я
не
могу
жаловаться,
у
меня
есть
билет
в
будущее,
I
found
it
in
a
poem
by
Charlie
Baudelaire
Я
нашел
его
в
стихотворении
Шарля
Бодлера,
Though
I
wonder
if
I'm
ever
gonna
use
it
Хотя
я
задаюсь
вопросом,
использую
ли
я
его
когда-нибудь,
Coz
there's
no
one
new
writing
in
Marseille
Ведь
в
Марселе
больше
никто
не
пишет.
Sellotape
my
heart
my
friend
sellotape
my
heart
Заклей
мое
сердце,
подруга,
заклей
мое
сердце,
Sellotape
my
heart,
let's
start
a
coup
d'etat
Заклей
мое
сердце,
давай
устроим
государственный
переворот.
Democracy
what
did
you
bring,
now
we're
all
bloated
Демократия,
что
ты
принесла,
теперь
мы
все
раздуты,
The
activists
are
fighting
demons
on
their
phones
Активисты
сражаются
с
демонами
в
своих
телефонах,
Whilst
Genghis
Khan
sets
the
wheels
in
motion
Пока
Чингисхан
запускает
механизм,
And
we
all
sit
around
and
wrestle
with
our
ghosts
А
мы
все
сидим
и
боремся
со
своими
призраками.
Sellotape
my
heart
my
friend
sellotape
my
heart
Заклей
мое
сердце,
подруга,
заклей
мое
сердце,
Sellotape
my
heart,
let's
start
a
coup
d'etat
Заклей
мое
сердце,
давай
устроим
государственный
переворот.
Remember
when
we
used
to
dance,
we
took
our
faith
on
a
wild
romance
Помнишь,
как
мы
танцевали,
как
отдавались
безумному
роману,
Now
it
seems
we
are
all
sealed
and
bound
to
the
lies
of
the
money
louts
Теперь
же
кажется,
что
мы
все
связаны
ложью
денежных
воротил.
Sellotape
my
heart
my
friend
sellotape
my
heart
Заклей
мое
сердце,
подруга,
заклей
мое
сердце,
Sellotape
my
heart,
let's
start
a
coup
d'etat
Заклей
мое
сердце,
давай
устроим
государственный
переворот.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gabriel Moreno
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.