Gabriel Moreno - Solitude - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Solitude - Gabriel MorenoÜbersetzung ins Russische




Solitude
Одиночество
Solitude, I think you've gone a little far this term
Одиночество, по-моему, ты немного перегнула палку в этот раз,
I asked you for a single bed not for the whole hotel to burn
Я просил односпальную кровать, а не чтобы весь отель сгорел дотла.
My brothers they forgot to shave my sisters don't wear bras
Мои братья забыли побриться, мои сестры не носят лифчики,
They just hang around in space all day and sing like Sparrows in gowns
Они просто болтаются в пространстве весь день и поют, словно воробьи в платьях.
And when the sacred night returns keep your meat-hooks of our radiance
И когда вернется священная ночь, убери свои загребущие лапы от нашего сияния,
Give the time for our lovers and our friends
Дай время нашим возлюбленным и друзьям
To abandon their concerns before the winter chill descends
Отбросить свои заботы, прежде чем спустятся зимние холода.
O solitude Farewell
О, одиночество, прощай.
Solitude you are such a farce, I bet you're pleased with this affair
Одиночество, ты такой фарс, держу пари, ты довольна этой историей.
The planet got its holiday while we hide like rodents under the stairs
Планета получила свой праздник, пока мы прячемся, как грызуны под лестницей.
And when the prince of goats comes back
И когда вернется козлиный принц,
Please don't remind me of your cul-de-sac
Пожалуйста, не напоминай мне о своем тупике.
We are not in this party for The buck
Мы здесь не ради денег,
Nor to apprehend your heart
И не для того, чтобы постичь твое сердце.
We were just savouring the stars, solitude depart
Мы просто наслаждались звездами, одиночество, уходи.
Solitude you charlatan, you made porridge with our brain
Одиночество, ты шарлатанка, ты сварила кашу из наших мозгов,
Whilst you and all your Eton mates take ecstasy and Cocaine
Пока ты и все твои приятели из Итона принимали экстази и кокаин.
And when the sacred night returns keep your meat-hooks of our radiance
И когда вернется священная ночь, убери свои загребущие лапы от нашего сияния,
Give the time for our lovers and our friends
Дай время нашим возлюбленным и друзьям
To abandon their concerns before the winter chill descends
Отбросить свои заботы, прежде чем спустятся зимние холода.
O solitude Farewell
О, одиночество, прощай.





Autoren: Gabriel Moreno


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.