Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
la
luz
del
cigarro
With
the
light
of
the
cigarette
Yo
vi
el
molino
I
saw
the
windmill
Se
me
apagó
el
cigarro
My
cigarette
went
out
Y
yo
perdí
el
camino
And
I
lost
my
way
Perdí
el
camino
mai
I
lost
my
way,
my
love
Perdí
el
camino
I
lost
my
way
Con
la
luz
del
cigarro
With
the
light
of
the
cigarette
Yo
vi
el
molino
I
saw
the
windmill
Pegué
un
tiro
al
aire
I
fired
a
shot
into
the
air
Y
calló
en
la
arena
And
it
fell
in
the
sand
Confianza
en
el
hombre
Trust
in
a
man
Nunca
la
tengas
Never
have
it
Nunca
la
tengas
mai
Never
have
it,
my
love
Nunca
la
tengas
Never
have
it
Pegué
un
tiro
al
aire
I
fired
a
shot
into
the
air
Y
calló
en
la
arena
And
it
fell
in
the
sand
Están
puestos
en
balanza
They
are
placed
on
the
balance
Dos
corazones
a
un
tiempo
Two
hearts
at
the
same
time
Uno
pidiendo
justicia
One
asking
for
justice
Y
otro
pidiendo
venganza
And
the
other
asking
for
revenge
Y
a
los
titirimundis
And
to
the
puppet
world
Yo
te
pago
la
entrá
I'll
pay
your
entrance
fee
Aunque
tu
padre
no
quiera
Even
if
your
father
doesn't
want
to
Que
dirán
que
dirán
What
will
they
say,
what
will
they
say?
Que
dirán,
dirán,
dirán,
dirán
What
they
will
say,
say,
say,
say
Ay
que
tendrán
que
decir
Oh,
they
will
have
to
say
Que
yo
te
quiero
y
te
adoro
That
I
love
you
and
adore
you
Y
que
sin
ti
me
voy
a
morir
And
that
without
you
I'm
going
to
die
(así
no
me
gusta
vivir)
(I
don't
like
to
live
like
this)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gabriel Rios, Ruben Samama
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.