Idiossincrasia - Gabriel da RosaÜbersetzung ins Russische
Quando
quero
que
dê
tudo
certo
eu
tento
atrapalhar
Когда
я
хочу,
чтобы
все
получилось,
я
пытаюсь
все
испортить.
E
se
vejo
que
tá
tudo
errado,
não
paro
de
acertar
А
если
вижу,
что
все
плохо,
не
перестаю
все
исправлять.
Esse
é
meu
jeito
de
correr
direito
Это
мой
способ
бежать
прямо.
Um
tanto
quanto
desgraçado
sou
Я
немного
несчастен,
É
o
jeito
que
corro
direito,
atrapalhado
vou
Но
это
мой
способ
бежать
прямо,
спотыкаясь
на
пути.
Porque
errando
eu
me
acho
no
tempo
Потому
что,
ошибаясь,
я
нахожу
себя
во
времени.
Quem
sabe
é
o
erro
que
faz
acertar
Кто
знает,
может,
именно
ошибка
помогает
добиться
успеха.
Ou
seja,
errando
eu
me
acho
no
tempo
Другими
словами,
ошибаясь,
я
нахожу
себя
во
времени.
Acerto
até
errar
Я
двигаюсь
к
успеху,
пока
не
ошибусь.
Se
eu
sei
que
tá
tudo
certinho,
eu
tento
derrubar
Если
я
знаю,
что
все
идеально,
я
пытаюсь
все
разрушить.
Sou
um
verdadeiro
mestre
na
arte
de
me
complicar
Я
настоящий
мастер
в
искусстве
усложнять
себе
жизнь.
E
complicando
vou
desamarrando
И,
усложняя,
я
распутываю,
Todo
amarrado
pra
descomplicar
Все
запутанное,
чтобы
упростить.
Que
amarrado
eu
vou
me
tropeçando
Ведь,
будучи
запутанным,
я
спотыкаюсь,
Sem
desmoronar
Но
не
падаю.
O
que
aprendi?
Чему
я
научился?
Ser
do
bem,
buscar
o
bem
e
assim
seguir
Быть
добрым,
искать
добро
и
следовать
этому
пути.
O
que
aprendi?
Чему
я
научился?
Que
se
vier,
descasco
o
abacaxi
Что
если
увижу,
то
почищу
ананас.
Mesmo
que
só
no
perrengue
e
sem
nenhum
dindim
Даже
если
только
в
переделках
и
без
гроша
в
кармане,
Com
toda
essa
complicação,
mas
fé
no
coração
Со
всей
этой
сложностью,
но
с
верой
в
сердце,
Eu
seguro
aqui
na
minha
onda
Я
держусь
на
своей
волне,
Sem
deixar
a
peteca
cair
Не
позволяя
себе
упасть.
E
se
sinto
que
tá
tudo
certo,
volto
a
sorrir
И
если
я
чувствую,
что
все
хорошо,
я
снова
улыбаюсь.
A
moral
de
toda
essa
história
agora
eu
vou
contar
Мораль
всей
этой
истории
я
тебе
сейчас
расскажу:
O
importante
é
levar
de
um
jeito
que
vá
te
encorajar
Важно
воспринимать
все
так,
чтобы
это
тебя
вдохновляло.
E
o
verdadeiro
sentido
das
coisas
И
истинный
смысл
вещей
Surge
pra
aqueles
que
querem
amar
Открывается
тем,
кто
хочет
любить.
E
se
amando
você
vai
tocando,
só
pode
melhorar
И
если,
любя,
ты
будешь
продолжать
жить,
все
обязательно
наладится.
Se
na
elegância
você
vai
levando
Если
ты
будешь
идти
по
жизни
с
изяществом,
Sem
na
cabeça
de
ninguém
pisar
Не
наступая
никому
на
голову,
A
vida
com
certeza
um
dia
vai
Жизнь
обязательно
однажды
Vai
te
presentear
Наградит
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.