Idiossincrasia - Gabriel da RosaÜbersetzung ins Russische




Idiossincrasia
Своеобразие
Quando quero que tudo certo eu tento atrapalhar
Когда я хочу, чтобы все получилось, я пытаюсь все испортить.
E se vejo que tudo errado, não paro de acertar
А если вижу, что все плохо, не перестаю все исправлять.
Esse é meu jeito de correr direito
Это мой способ бежать прямо.
Um tanto quanto desgraçado sou
Я немного несчастен,
É o jeito que corro direito, atrapalhado vou
Но это мой способ бежать прямо, спотыкаясь на пути.
Porque errando eu me acho no tempo
Потому что, ошибаясь, я нахожу себя во времени.
Quem sabe é o erro que faz acertar
Кто знает, может, именно ошибка помогает добиться успеха.
Ou seja, errando eu me acho no tempo
Другими словами, ошибаясь, я нахожу себя во времени.
Acerto até errar
Я двигаюсь к успеху, пока не ошибусь.
Se eu sei que tudo certinho, eu tento derrubar
Если я знаю, что все идеально, я пытаюсь все разрушить.
Sou um verdadeiro mestre na arte de me complicar
Я настоящий мастер в искусстве усложнять себе жизнь.
E complicando vou desamarrando
И, усложняя, я распутываю,
Todo amarrado pra descomplicar
Все запутанное, чтобы упростить.
Que amarrado eu vou me tropeçando
Ведь, будучи запутанным, я спотыкаюсь,
Sem desmoronar
Но не падаю.
O que aprendi?
Чему я научился?
Ser do bem, buscar o bem e assim seguir
Быть добрым, искать добро и следовать этому пути.
O que aprendi?
Чему я научился?
Que se vier, descasco o abacaxi
Что если увижу, то почищу ананас.
Mesmo que no perrengue e sem nenhum dindim
Даже если только в переделках и без гроша в кармане,
Com toda essa complicação, mas no coração
Со всей этой сложностью, но с верой в сердце,
Eu seguro aqui na minha onda
Я держусь на своей волне,
Sem deixar a peteca cair
Не позволяя себе упасть.
E se sinto que tudo certo, volto a sorrir
И если я чувствую, что все хорошо, я снова улыбаюсь.
A moral de toda essa história agora eu vou contar
Мораль всей этой истории я тебе сейчас расскажу:
O importante é levar de um jeito que te encorajar
Важно воспринимать все так, чтобы это тебя вдохновляло.
E o verdadeiro sentido das coisas
И истинный смысл вещей
Surge pra aqueles que querem amar
Открывается тем, кто хочет любить.
E se amando você vai tocando, pode melhorar
И если, любя, ты будешь продолжать жить, все обязательно наладится.
Se na elegância você vai levando
Если ты будешь идти по жизни с изяществом,
Sem na cabeça de ninguém pisar
Не наступая никому на голову,
A vida com certeza um dia vai
Жизнь обязательно однажды
Vai te presentear
Наградит тебя.





Autoren: Gabriel Alves Da Rosa, Pedro Schneider


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.