Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
isso
quem
diria
Schau
dir
das
an,
wer
hätte
das
gedacht
Eu
me
orgulho
feito
um
pai
olhando
a
cria
Ich
bin
stolz
wie
ein
Vater,
der
seine
Schöpfung
betrachtet
Misturando
futurismo
e
nostalgia
Futurismus
und
Nostalgie
vermischend
Olha
o
rap
onde
chegou
e
eu
moleque
já
falei
que
chegaria
Schau,
wo
der
Rap
angekommen
ist,
und
ich,
als
Junge,
sagte
schon,
dass
er
es
schaffen
würde
Nostradamus
não
previa
Nostradamus
hat
es
nicht
vorhergesehen
Mas
eu
via
muito
antes
de
ser
moda
afirmar
que
o
rap
é
foda
Aber
ich
sah
es,
lange
bevor
es
Mode
wurde
zu
behaupten,
dass
Rap
geil
ist
Quando
a
gente
abria
a
roda
em
qualquer
periferia
Als
wir
den
Kreis
öffneten,
in
irgendeiner
Vorstadt
Ou
no
centro
ou
numa
praça
ou
na
quadra
de
uma
escola
Oder
im
Zentrum,
auf
einem
Platz
oder
auf
dem
Hof
einer
Schule
Nossa
escola,
velha
escola
Unsere
Schule,
alte
Schule
Nossa
escolha,
correria
Unsere
Wahl,
unser
Rennen
Break
beat
e
poesia
Breakbeat
und
Poesie
A
coisa
certa
eu
já
fazia
Ich
tat
schon
das
Richtige
Tipo
Spike
Lee
diria
Wie
Spike
Lee
sagen
würde
Nada
disso
dava
likes
e
eu
já
tava
lá
no
mic
e
já
sabia
o
que
queria
Nichts
davon
gab
Likes,
und
ich
war
schon
am
Mikrofon
und
wusste,
was
ich
wollte
Liberdade
pra
buscar
sabedoria
Freiheit,
um
Weisheit
zu
suchen
Sem
saber
e
sem
querer
saber
se
alguém
me
seguiria
Ohne
zu
wissen
und
ohne
wissen
zu
wollen,
ob
mir
jemand
folgen
würde
Mas
sabendo
que
eu
seguia
um
sonho
que
eu
conseguiria
Aber
wissend,
dass
ich
einem
Traum
folgte,
den
ich
erreichen
würde
Bem
seguro
que
ninguém
seguraria
Ganz
sicher,
dass
niemand
diesen
Jungen
aufhalten
würde
E
nem
segura
esse
moleque
que
ainda
mora
no
meu
peito
Und
niemand
hält
diesen
Jungen
auf,
der
immer
noch
in
meiner
Brust
wohnt
Vou
seguindo
desse
jeito
Ich
mache
so
weiter
Que
inspirou
muito
moleque
a
fazer
rap
como
eu
faço
Was
viele
Jungs
dazu
inspiriert
hat,
Rap
zu
machen,
wie
ich
es
tue
E
até
hoje
quando
eu
faço
rap
o
meu
braço
arrepia
Und
bis
heute,
wenn
ich
Rap
mache,
bekomme
ich
Gänsehaut
am
Arm
30
anos
não
são
30
dias
30
Jahre
sind
keine
30
Tage
Nos
traçamos
nossa
profecia
Wir
haben
unsere
Prophezeiung
entworfen
Se
o
muro
for
alto
eu
escalo
e
grafito
Wenn
die
Mauer
zu
hoch
ist,
klettere
ich
hoch
und
sprühe
Graffiti
Se
ainda
não
existe
eu
fabrico
Wenn
es
noch
nicht
existiert,
erschaffe
ich
es
Se
fecham
a
cortina
o
meu
show
não
termina
Wenn
sie
den
Vorhang
schließen,
ist
meine
Show
nicht
zu
Ende
E
se
mandam
sair
é
que
eu
fico
Und
wenn
sie
sagen,
ich
soll
gehen,
dann
bleibe
ich
erst
recht
Se
mandam
falar
eu
me
calo
e
reflito
Wenn
sie
sagen,
ich
soll
reden,
schweige
ich
und
denke
nach
Se
tentam
me
calar
eu
grito
Wenn
sie
versuchen,
mich
zum
Schweigen
zu
bringen,
schreie
ich
Se
eles
'tão
na
moda
eu
sou
esquisito
Wenn
sie
in
Mode
sind,
bin
ich
schräg
E
se
o
mundo
é
de
chumbo
eu
levito
Und
wenn
die
Welt
aus
Blei
ist,
schwebe
ich
Se
todos
duvidam
acredito
e
se
todos
concordam
duvido
Wenn
alle
zweifeln,
glaube
ich,
und
wenn
alle
zustimmen,
zweifle
ich
Se
me
pedem
corda
pra
forca
dou
força
pra
vida
Wenn
sie
mich
um
einen
Strick
für
den
Galgen
bitten,
gebe
ich
Kraft
zum
Leben
E
se
todos
têm
voz
tenho
ouvido
Und
wenn
alle
eine
Stimme
haben,
habe
ich
ein
Ohr
Criança
se
comporte
que
essa
aula
é
importante
Kind,
benimm
dich,
dieser
Unterricht
ist
wichtig
De
ciências
e
da
experiência
de
quem
chegou
antes
Über
Wissenschaft
und
die
Erfahrung
derer,
die
vor
dir
kamen
É
de
História
e
Lógica
e
vai
cair
na
prova
Es
ist
Geschichte
und
Logik
und
wird
in
der
Prüfung
drankommen
Se
não
fosse
a
velha
escola
nem
existira
a
nova
Ohne
die
alte
Schule
gäbe
es
die
neue
nicht
É
óbvio
mas
se
quiser
que
eu
explique
Es
ist
offensichtlich,
aber
wenn
du
willst,
dass
ich
es
erkläre
Eu
desenho
com
um
graffiti
parecido
com
o
que
eu
vi
no
Beat
Street
Ich
zeichne
es
mit
einem
Graffiti,
ähnlich
dem,
was
ich
in
Beat
Street
gesehen
habe
Eu
tinha
só
dez
anos
e
o
ano
era
84
Ich
war
erst
zehn
Jahre
alt
und
das
Jahr
war
84
Fiquei
estupefato
quando
vi
o
DJ
nos
pratos
Ich
war
verblüfft,
als
ich
den
DJ
an
den
Plattentellern
sah
O
fato
é
que
eu
pirei
no
movimento
Tatsache
ist,
dass
ich
verrückt
nach
der
Bewegung
war
Até
tentei
dançar
mas
não
sabia
nem
fazer
o
moinho
de
vento
Ich
habe
sogar
versucht
zu
tanzen,
aber
ich
konnte
nicht
mal
den
Windmühlen-Move
Aos
onze
eu
já
rimava
mas
ainda
passou
um
tempo
até
Mit
elf
reimte
ich
schon,
aber
es
dauerte
noch
eine
Weile,
bis
Eu
mostrar
pra
muita
gente
que
o
rap
não
é
passatempo
Ich
vielen
Leuten
zeigte,
dass
Rap
kein
Zeitvertreib
ist
E
enquanto
o
tempo
passa
a
gente
encontra
contratempos
Und
während
die
Zeit
vergeht,
stoßen
wir
auf
Hindernisse
Mas
a
graça
dessa
vida
é
viver
cada
momento
Aber
das
Schöne
an
diesem
Leben
ist,
jeden
Moment
zu
leben
E
o
tempo
quando
passa
só
traz
arrependimento
Und
die
Zeit,
wenn
sie
vergeht,
bringt
nur
Reue
Pra
quem
duvidou
dos
sonhos
e
não
tentou
cem
por
cento
Für
diejenigen,
die
an
ihren
Träumen
zweifelten
und
es
nicht
hundertprozentig
versuchten
Conquista
é
pra
quem
não
desiste
Der
Erfolg
gehört
denen,
die
nicht
aufgeben
Então
insista
como
um
skatista
quando
tenta
o
seu
primeiro
flip
Also
gib
nicht
auf,
wie
ein
Skater,
wenn
er
seinen
ersten
Flip
versucht
E
depois
vibra
feito
o
Burnquist
lá
na
mega
rampa
Und
dann
jubelt
wie
Burnquist
dort
auf
der
Mega-Rampe
Ainda
me
lembro
da
primeira
vez
que
eu
fui
cantar
em
Sampa!
Ich
erinnere
mich
noch
an
das
erste
Mal,
als
ich
in
Sampa
singen
durfte!
Da
Estação
São
Bento
ao
show
no
Japão
Von
der
Station
São
Bento
bis
zur
Show
in
Japan
Ou
explicando
o
que
era
rap
lá
no
Jô
e
no
Faustão
Oder
als
ich
bei
Jô
und
Faustão
erklärte,
was
Rap
ist
Eu
inspirava
muitos
outros
quando
era
só
um
garoto
Ich
inspirierte
viele
andere,
als
ich
nur
ein
Junge
war
Com
uma
ideia
na
cabeça
e
um
microfone
na
mão
Mit
einer
Idee
im
Kopf
und
einem
Mikrofon
in
der
Hand
Agora
muitos
'tão
voando
no
som
Jetzt
fliegen
viele
auf
den
Sound
ab
Mas
pioneiro
é
pioneiro
tipo
Santos
Dumont
Aber
Pionier
ist
Pionier,
so
wie
Santos
Dumont
Se
não
inventasse
o
avião
geral
ficava
no
chão
Wenn
er
das
Flugzeug
nicht
erfunden
hätte,
wären
alle
am
Boden
geblieben
Muita
bagagem,
milhagem
não
cabe
nem
no
cartão
Viel
Gepäck,
Meilen,
passt
nicht
mal
auf
die
Karte
Se
o
muro
for
alto
eu
escalo
e
grafito
Wenn
die
Mauer
zu
hoch
ist,
klettere
ich
hoch
und
sprühe
Graffiti
Se
ainda
não
existe
eu
fabrico
Wenn
es
noch
nicht
existiert,
erschaffe
ich
es
Se
fecham
a
cortina
o
meu
show
não
termina
Wenn
sie
den
Vorhang
schließen,
ist
meine
Show
nicht
zu
Ende
E
se
mandam
sair
é
que
eu
fico
Und
wenn
sie
sagen,
ich
soll
gehen,
dann
bleibe
ich
erst
recht
Se
mandam
falar
eu
me
calo
e
reflito
Wenn
sie
sagen,
ich
soll
reden,
schweige
ich
und
denke
nach
Se
tentam
me
calar
eu
grito
Wenn
sie
versuchen,
mich
zum
Schweigen
zu
bringen,
schreie
ich
Se
eles
'tão
na
moda
eu
sou
esquisito
Wenn
sie
in
Mode
sind,
bin
ich
schräg
E
se
o
mundo
é
de
chumbo
eu
levito
Und
wenn
die
Welt
aus
Blei
ist,
schwebe
ich
Se
todos
duvidam
acredito
Wenn
alle
zweifeln,
glaube
ich
E
se
todos
concordam
duvido
Und
wenn
alle
zustimmen,
zweifle
ich
Se
me
pedem
corda
pra
forca
Wenn
sie
mich
um
einen
Strick
für
den
Galgen
bitten
Dou
força
pra
vida
e
se
todos
têm
voz
tenho
ouvido
Gebe
ich
Kraft
zum
Leben
und
wenn
alle
eine
Stimme
haben,
habe
ich
ein
Ohr
Conquista
é
pra
quem
não
desiste
Der
Erfolg
gehört
denen,
die
nicht
aufgeben
Conquista
é
pra
quem
não
desiste
Der
Erfolg
gehört
denen,
die
nicht
aufgeben
Trinta
anos
não
são
trinta
dias
Dreißig
Jahre
sind
keine
dreißig
Tage
Nós
traçamos
nossa
profecia
Wir
haben
unsere
Prophezeiung
entworfen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dree Beatmaker, Gabriel O Pensador
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.