Gabriel O Pensador - Profecia - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Profecia - Gabriel o PensadorÜbersetzung ins Deutsche




Profecia
Prophezeiung
Aulas
Unterricht
Olha isso quem diria
Schau dir das an, wer hätte das gedacht
Eu me orgulho feito um pai olhando a cria
Ich bin stolz wie ein Vater, der seine Schöpfung betrachtet
Misturando futurismo e nostalgia
Futurismus und Nostalgie vermischend
Olha o rap onde chegou e eu moleque falei que chegaria
Schau, wo der Rap angekommen ist, und ich, als Junge, sagte schon, dass er es schaffen würde
Nostradamus não previa
Nostradamus hat es nicht vorhergesehen
Mas eu via muito antes de ser moda afirmar que o rap é foda
Aber ich sah es, lange bevor es Mode wurde zu behaupten, dass Rap geil ist
Quando a gente abria a roda em qualquer periferia
Als wir den Kreis öffneten, in irgendeiner Vorstadt
Ou no centro ou numa praça ou na quadra de uma escola
Oder im Zentrum, auf einem Platz oder auf dem Hof einer Schule
Nossa escola, velha escola
Unsere Schule, alte Schule
Nossa escolha, correria
Unsere Wahl, unser Rennen
Break beat e poesia
Breakbeat und Poesie
A coisa certa eu fazia
Ich tat schon das Richtige
Tipo Spike Lee diria
Wie Spike Lee sagen würde
Nada disso dava likes e eu tava no mic e sabia o que queria
Nichts davon gab Likes, und ich war schon am Mikrofon und wusste, was ich wollte
Liberdade pra buscar sabedoria
Freiheit, um Weisheit zu suchen
Sem saber e sem querer saber se alguém me seguiria
Ohne zu wissen und ohne wissen zu wollen, ob mir jemand folgen würde
Mas sabendo que eu seguia um sonho que eu conseguiria
Aber wissend, dass ich einem Traum folgte, den ich erreichen würde
Bem seguro que ninguém seguraria
Ganz sicher, dass niemand diesen Jungen aufhalten würde
E nem segura esse moleque que ainda mora no meu peito
Und niemand hält diesen Jungen auf, der immer noch in meiner Brust wohnt
Vou seguindo desse jeito
Ich mache so weiter
Que inspirou muito moleque a fazer rap como eu faço
Was viele Jungs dazu inspiriert hat, Rap zu machen, wie ich es tue
E até hoje quando eu faço rap o meu braço arrepia
Und bis heute, wenn ich Rap mache, bekomme ich Gänsehaut am Arm
30 anos não são 30 dias
30 Jahre sind keine 30 Tage
Nos traçamos nossa profecia
Wir haben unsere Prophezeiung entworfen
Se o muro for alto eu escalo e grafito
Wenn die Mauer zu hoch ist, klettere ich hoch und sprühe Graffiti
Se ainda não existe eu fabrico
Wenn es noch nicht existiert, erschaffe ich es
Se fecham a cortina o meu show não termina
Wenn sie den Vorhang schließen, ist meine Show nicht zu Ende
E se mandam sair é que eu fico
Und wenn sie sagen, ich soll gehen, dann bleibe ich erst recht
Se mandam falar eu me calo e reflito
Wenn sie sagen, ich soll reden, schweige ich und denke nach
Se tentam me calar eu grito
Wenn sie versuchen, mich zum Schweigen zu bringen, schreie ich
Se eles 'tão na moda eu sou esquisito
Wenn sie in Mode sind, bin ich schräg
E se o mundo é de chumbo eu levito
Und wenn die Welt aus Blei ist, schwebe ich
Se todos duvidam acredito e se todos concordam duvido
Wenn alle zweifeln, glaube ich, und wenn alle zustimmen, zweifle ich
Se me pedem corda pra forca dou força pra vida
Wenn sie mich um einen Strick für den Galgen bitten, gebe ich Kraft zum Leben
E se todos têm voz tenho ouvido
Und wenn alle eine Stimme haben, habe ich ein Ohr
Criança se comporte que essa aula é importante
Kind, benimm dich, dieser Unterricht ist wichtig
De ciências e da experiência de quem chegou antes
Über Wissenschaft und die Erfahrung derer, die vor dir kamen
É de História e Lógica e vai cair na prova
Es ist Geschichte und Logik und wird in der Prüfung drankommen
Se não fosse a velha escola nem existira a nova
Ohne die alte Schule gäbe es die neue nicht
É óbvio mas se quiser que eu explique
Es ist offensichtlich, aber wenn du willst, dass ich es erkläre
Eu desenho com um graffiti parecido com o que eu vi no Beat Street
Ich zeichne es mit einem Graffiti, ähnlich dem, was ich in Beat Street gesehen habe
Eu tinha dez anos e o ano era 84
Ich war erst zehn Jahre alt und das Jahr war 84
Fiquei estupefato quando vi o DJ nos pratos
Ich war verblüfft, als ich den DJ an den Plattentellern sah
O fato é que eu pirei no movimento
Tatsache ist, dass ich verrückt nach der Bewegung war
Até tentei dançar mas não sabia nem fazer o moinho de vento
Ich habe sogar versucht zu tanzen, aber ich konnte nicht mal den Windmühlen-Move
Aos onze eu rimava mas ainda passou um tempo até
Mit elf reimte ich schon, aber es dauerte noch eine Weile, bis
Eu mostrar pra muita gente que o rap não é passatempo
Ich vielen Leuten zeigte, dass Rap kein Zeitvertreib ist
E enquanto o tempo passa a gente encontra contratempos
Und während die Zeit vergeht, stoßen wir auf Hindernisse
Mas a graça dessa vida é viver cada momento
Aber das Schöne an diesem Leben ist, jeden Moment zu leben
E o tempo quando passa traz arrependimento
Und die Zeit, wenn sie vergeht, bringt nur Reue
Pra quem duvidou dos sonhos e não tentou cem por cento
Für diejenigen, die an ihren Träumen zweifelten und es nicht hundertprozentig versuchten
Conquista é pra quem não desiste
Der Erfolg gehört denen, die nicht aufgeben
Então insista como um skatista quando tenta o seu primeiro flip
Also gib nicht auf, wie ein Skater, wenn er seinen ersten Flip versucht
E depois vibra feito o Burnquist na mega rampa
Und dann jubelt wie Burnquist dort auf der Mega-Rampe
Ainda me lembro da primeira vez que eu fui cantar em Sampa!
Ich erinnere mich noch an das erste Mal, als ich in Sampa singen durfte!
Da Estação São Bento ao show no Japão
Von der Station São Bento bis zur Show in Japan
Ou explicando o que era rap no e no Faustão
Oder als ich bei und Faustão erklärte, was Rap ist
Eu inspirava muitos outros quando era um garoto
Ich inspirierte viele andere, als ich nur ein Junge war
Com uma ideia na cabeça e um microfone na mão
Mit einer Idee im Kopf und einem Mikrofon in der Hand
Agora muitos 'tão voando no som
Jetzt fliegen viele auf den Sound ab
Mas pioneiro é pioneiro tipo Santos Dumont
Aber Pionier ist Pionier, so wie Santos Dumont
Se não inventasse o avião geral ficava no chão
Wenn er das Flugzeug nicht erfunden hätte, wären alle am Boden geblieben
Muita bagagem, milhagem não cabe nem no cartão
Viel Gepäck, Meilen, passt nicht mal auf die Karte
Se o muro for alto eu escalo e grafito
Wenn die Mauer zu hoch ist, klettere ich hoch und sprühe Graffiti
Se ainda não existe eu fabrico
Wenn es noch nicht existiert, erschaffe ich es
Se fecham a cortina o meu show não termina
Wenn sie den Vorhang schließen, ist meine Show nicht zu Ende
E se mandam sair é que eu fico
Und wenn sie sagen, ich soll gehen, dann bleibe ich erst recht
Se mandam falar eu me calo e reflito
Wenn sie sagen, ich soll reden, schweige ich und denke nach
Se tentam me calar eu grito
Wenn sie versuchen, mich zum Schweigen zu bringen, schreie ich
Se eles 'tão na moda eu sou esquisito
Wenn sie in Mode sind, bin ich schräg
E se o mundo é de chumbo eu levito
Und wenn die Welt aus Blei ist, schwebe ich
Se todos duvidam acredito
Wenn alle zweifeln, glaube ich
E se todos concordam duvido
Und wenn alle zustimmen, zweifle ich
Se me pedem corda pra forca
Wenn sie mich um einen Strick für den Galgen bitten
Dou força pra vida e se todos têm voz tenho ouvido
Gebe ich Kraft zum Leben und wenn alle eine Stimme haben, habe ich ein Ohr
Conquista é pra quem não desiste
Der Erfolg gehört denen, die nicht aufgeben
Conquista é pra quem não desiste
Der Erfolg gehört denen, die nicht aufgeben
Trinta anos não são trinta dias
Dreißig Jahre sind keine dreißig Tage
Nós traçamos nossa profecia
Wir haben unsere Prophezeiung entworfen





Autoren: Dree Beatmaker, Gabriel O Pensador


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.