Gabriel o Pensador - Como um Vício - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Como um Vício - Gabriel o PensadorÜbersetzung ins Russische




Como um Vício
Как зависимость
Preste muita atenção no que eu falo
Внимательно слушай, что я говорю,
Guarde e não esqueça
Запомни и не забывай.
O hip-hop entra pelos ouvidos e sobe para a cabeça
Хип-хоп входит через уши и поднимается в голову.
Estamos aqui falando sobre o que seria do Gabriel e do Leandro sem o RAP hoje em dia
Мы здесь говорим о том, что было бы с Габриэлем и Леандро без рэпа сегодня.
O que seria de nossas vidas sem o hip-hop?
Что было бы с нашими жизнями без хип-хопа?
Seríamos cantores ou simplesmente ouvintes de música pop?
Были бы мы певцами или просто слушателями поп-музыки?
Seria menos difícil eu virar ouvinte do que cantor
Мне было бы легче стать слушателем, чем певцом,
Porque eu não canto bem
Потому что я не очень хорошо пою.
Não sou cantor sou compositor
Я не певец, я композитор,
Um ser humano que se expressa com pressa chamado Pensador
Человек, который спешит выразить себя, по имени Мыслитель.
Mas alguns anos não sabia que estaria onde estou
Но несколько лет назад я не знал, что буду там, где я сейчас.
Não conhecia o dia-a-dia em que eu me envolvi
Я не знал о тех буднях, в которые я погрузился.
E hoje estou aqui agradecendo por isso existir
И сегодня я здесь, благодарен за то, что это существует.
Sei que nada acontece por acaso na vida
Я знаю, что в жизни ничего не происходит случайно,
E foi por isso que eu conheci essa cultura tão pouco difundida H.I.P. H.O.P.
Именно поэтому я познакомился с этой малораспространенной культурой H.I.P. H.O.P.
Parecia magia e eu percebia que mergulhava num poço vivo de sabedoria
Это казалось магией, и я чувствовал, как погружаюсь в живой колодец мудрости.
Mergulhei fundo entrei de cabeça entrei com a vida
Я нырнул глубоко, окунулся с головой, вошел в это с душой.
E agora a cabeça está constantemente ativa e sempre erguida
И теперь мой разум постоянно активен и всегда поднят вверх.
Graças aquele momento do meu descobrimento
Благодаря тому моменту моего открытия
Dessa linguagem
Этого языка,
Dessa arte
Этого искусства,
Desse movimento
Этого движения,
Do qual estou dentro e que está dentro de mim
В котором я нахожусь и которое находится внутри меня.
Confesso que estou envolvido até o ossos
Признаюсь, я вовлечен до мозга костей.
Não posso sair
Я не могу уйти.
Sou viciado apaixonado dependente
Я зависим, влюблен, привязан
Num vício diferente, completamente consciente
К необычной зависимости, совершенно осознанной,
Que alimenta minha mente e me leva em frente a cada dia
Которая питает мой разум и ведет меня вперед каждый день.
E eu me pergunto: se eu não estivesse nisso onde eu estaria?
И я спрашиваю себя: если бы я не был в этом, где бы я был?
Vício
Зависимость.
Alguns podem achar que é fanatismo ou algo parecido
Некоторые могут подумать, что это фанатизм или что-то подобное.
E quem estiver incomodado com o que eu digo tape os ouvidos
И если кого-то беспокоит то, что я говорю, заткните уши,
Pois eu continuarei cantando como eu não parei de ouvir
Потому что я буду продолжать петь, так как я не перестал слушать
Desde a primeira vez que escutei isso mudou minha forma de agir
С того самого первого раза, как я это услышал, это изменило мой образ действий,
Pensar
Мышления,
Falar
Речи,
Me expressar
Самовыражения.
Nem todos que sonharam conseguiram
Не все, кто мечтал, смогли добиться своего,
Mas pra conseguir é preciso sonhar
Но чтобы добиться, нужно мечтать.
Ideologia eu tenho uma pra viver
У меня есть идеология, по которой я живу,
E poderia perguntar se acontece o mesmo com você
И я мог бы спросить, происходит ли то же самое с тобой,
Mas a pergunta agora é outra amigo
Но сейчас вопрос другой, друг:
Se não fosse o hip-hop o que o destino teria feito comigo?
Если бы не хип-хоп, что бы судьба сделала со мной?
Seria apenas mais um jovem estudante
Был бы я просто еще одним молодым студентом
Com um boletim no fim do mês e um monte de livros na estante?
С табелем в конце месяца и кучей книг на полке?
Não não me contentaria em ser apenas isso
Нет, нет, я бы не удовлетворился только этим.
Graças a Deus, além de livros, a minha estante está cheia de discos
Слава Богу, помимо книг, моя полка заполнена пластинками,
Que me ensinam muito mais do que pode estar pensando
Которые учат меня гораздо большему, чем ты можешь себе представить.
Quem conhece o hip-hop sabe bem do que eu falando
Кто знаком с хип-хопом, тот хорошо понимает, о чем я говорю.
Dessa cultura: menos música e mais literatura
Эта культура: меньше музыки и больше литературы.
É mais fácil escrever um rap num livro do que numa partitura
Легче написать рэп в книге, чем в партитуре.
Mas uma coisa eu não responderia
Но на один вопрос я бы не ответил:
Se a minha vida não estivesse nisso, que vida eu teria?
Если бы моя жизнь не была связана с этим, какой бы она была?
Vício
Зависимость.
Entrei na história do hip-hop e o hip-hop entrou na minha história
Я вошел в историю хип-хопа, и хип-хоп вошел в мою историю.
cheio de idéias na cabeça e versos na memória
Моя голова полна идей, а память - стихов.
E eu não sou mais inocente feito uma criança
И я уже не так наивен, как ребенок,
Mas o meu peito felizmente tem uma ponta de esperança
Но, к счастью, в моей груди есть искорка надежды.
Sou responsável pela mudança e sinto isso desde o início
Я ответственен за перемены и чувствую это с самого начала.
É muito forte
Это очень сильно,
É como um vício
Это как зависимость,
É como um vício
Это как зависимость,
É como um vício, é muito mais que um simples compromisso
Это как зависимость, это гораздо больше, чем просто обязательство.
E se viver é difícil seria bem mais difícil viver sem isso
И если жить трудно, было бы гораздо труднее жить без этого.
Ideologia de vida, parece que achei a minha. satisfeito
Идеология жизни, кажется, я нашел свою. Я доволен.
Sinto que, sem isso, eu sentiria um vazio estranho no peito
Я чувствую, что без этого я бы ощутил странную пустоту в груди.
Quando estou no palco ou escrevendo um som
Когда я на сцене или пишу музыку,
Sinto que me encontrei comigo mesmo e isso é muito bom
Я чувствую, что нашел себя, и это очень хорошо.
Sinto que sou aqui meu verdadeiro eu no lugar certo
Я чувствую, что я здесь, мой настоящий я, в нужном месте.
E se eu não estivesse aqui provavelmente estaria bem perto
И если бы меня здесь не было, я бы, наверное, был где-то рядом.
Agradeço por eu não estar vivendo em vão
Я благодарен за то, что я не живу напрасно.
Viver longe de si mesmo é muita solidão
Жить вдали от себя - это большое одиночество.
Mas eu não fujo do meu eu, não fujo do meu nome: Gabriel O Pensador
Но я не убегаю от себя, не убегаю от своего имени: Габриэль Мыслитель.
Por isso estou com o microfone
Поэтому я с микрофоном
Me expressando com um papel e uma caneta na mão
Выражаю себя с помощью бумаги и ручки в руке
E cantando pros amigos ou pra multidão
И пою для друзей или для толпы,
Correndo atrás viajando para qualquer cidade
Бегу, путешествую в любой город.
Meus ideais valem mais que minha privacidade
Мои идеалы значат больше, чем моя личная жизнь.
Amado por poucos
Любим немногими,
Odiado por outros
Ненавидим другими.
Alguns me acham sábio, alguns me acham louco
Некоторые считают меня мудрым, некоторые - сумасшедшим.
sei que não sou sábio
Я только знаю, что я не мудр,
sei que nada sei
Я только знаю, что ничего не знаю,
sei que precisamos aprender
Я только знаю, что нам нужно учиться,
E é isso que eu farei
И это то, что я буду делать.
Conhece-te a ti mesmo
Познай самого себя.
Eu estou tentando
Я пытаюсь,
Apenas começando
Только начинаю,
Aprendendo e ensinando
Учусь и учу.
Tudo isso é minha vida, e eu me pergunto a cada dia:
Все это моя жизнь, и я каждый день спрашиваю себя:
Se eu não estivesse nisso, onde eu estaria?
Если бы я не был в этом, где бы я был?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.