Gaia - 24 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

24 - GaiaÜbersetzung ins Englische




24
24
Colgue de mi cuello una cuerda floja para cuando tenga equilibrio
Hung a slack rope from my neck, in case I find equilibrium
Guarde en mis bolsillos un haz de luz un as de espadas y un as de tu vida algoooo
Keep in my pockets a light beam, an ace of spades and an ace of your life, something like that
Para cuando esta cuidad se le ocurra llover con.
In case this city decides to rain with.
Caras cuando esta ciudad se le ocurra llover
Faces when this city decides to rain
Veinticuatro cuadros por segundo para respirar
Twenty-four frames per second to breath
Lo hago tan lento tanto en mis manos
I do it so slowly with my hands
La silueta de una cometa para recordar
The shape of a kite to remember
Ojos de piel, mirada de papel
Eyes of skin, eyesight of paper
Maquina descalza y llanto sepia
Barefoot machine and sepia cry
En un momento de mi vida
At some point in my life
En el que solo retrocedo para saltar mas lejos,
When I only step back to jump further
Para cuando a esta ciudad se le ocura llover con. ganas
In case this city decides to rain with. ganas
Cuando a esta ciudad se le ocura llover
When this city decides to rain
24 cuadros por segundo para respirar
24 frames per second to breath
Y lo hago tan lento. Tatuo en mis manos,
And I do it so slowly. I tattoo on my hands,
La silueta de una cometa para recordar
The shape of a kite to remember
Desgastando edades sin saberlo y solo tenemos tres.
Wasting lives without knowing it and we only have three.
Desgastando edades sin saberlo y solo tenemos tres.
Wasting lives without knowing it and we only have three.
Respira, respiraaa...
Breathe, breathe...
Para cuando a esta ciudad se le ocura llover con. ganas
In case this city decides to rain with. ganas
Cuando a esta ciudad se le ocura llover
When this city decides to rain
Respira, respiraaa...
Breathe, breathe...
Respira, respiraaa... respira, respiraaa...
Breathe, breathe… breathe, breathe…
Colgue de mi cuello una cuerda floja para cuando tenga equilibrioo...
Hung a slack rope from my neck, in case I find equilibrioo...





Autoren: Michael Spitzer Caceres


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.