Gal Costa - Domingo Antigo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Domingo Antigo - Gal CostaÜbersetzung ins Russische




Domingo Antigo
Старое воскресенье
A cidade faceira
Город нарядный,
Na feira da vida cheia de graça
На ярмарке жизни полон он грации.
Na tarde corrida
В суете дня
A cidade faceira chea de graça
Город нарядный, полон он грации.
vem sinhazinha brejeira passar
Вот идёт барышня, шалунья такая.
Mas passa o domingo
Но проходит воскресенье,
O sol adormece
Солнце засыпает,
A noite é criança sorrindo na praça
Ночь, как дитя, улыбается на площади.
É a moça mais bela, gentil princesinha
Девушка красавица, нежная принцесса,
Coroa de tranças, desponta a rainha
Венцом из кос, как королева, прекрасна.
vem sinhazinha
Вот идёт барышня,
Que flor mais singela
Какой цветок нежный!
Vestido rodado, sombrinha na mão
Платье с воланами, зонтик в руке,
Lacinho de fita, lencinho bordado
Ленточка в бантике, платочек расшитый,
De amores palpita o seu coração
Любовью трепещет её сердечко.
A cidade faceira
Город нарядный,
Na feira da vida cheia de graça
На ярмарке жизни полон он грации.
Na tarde corrida
В суете дня
A cidade faceira chea de graça
Город нарядный, полон он грации.
vem sinhazinha brejeira passar
Вот идёт барышня, шалунья такая.
Querida menina, que lindo sorriso
Милая девушка, какая улыбка!
Não guarde saudade, nem fique sozinha
Не грусти, не будь одинокой,
O tempo dispara, o amor não espera
Время летит, любовь не ждёт,
O dia que nasce não é primavera
День, что рождается, не весна.
Não fique sentida, me seja sincera
Не печалься, будь со мной откровенна,
Me conta um segredo, me escreva um poema
Расскажи мне секрет, напиши мне поэму,
Enfeito de rosas, me faça uma prenda
Укрась её розами, сделай мне подарок,
Eu lhe compro um leque de prata e de renda
Я куплю тебе веер из серебра и кружев.
A cidade faceira
Город нарядный,
Na feira da vida cheia de graça
На ярмарке жизни полон он грации.
Na tarde corrida
В суете дня
A cidade faceira chea de graça
Город нарядный, полон он грации.
vem sinhazinha brejeira passar
Вот идёт барышня, шалунья такая.
Feliz o domingo sorrindo se vai
Счастливое воскресенье, улыбаясь, уходит,
E a noite criança dança em estrelas
И ночь, как дитя, уже танцует в звёздах,
No beijo dourado do sol que adormece
В золотом поцелуе засыпающего солнца,
Na lua brejeira que agora aparece
В луне озорной, что теперь появляется.
Até sinhazinha suspira encantada
Даже барышня вздыхает, очарованная,
Na gente que passa, quem chora se esquece
Глядя на прохожих, кто плакал забывает,
Quem ama se encanta
Кто любит очарован,
Quem canta se cala
Кто поёт замолкает,
Quem cala se espanta
Кто молчит удивляется,
E a vida não para
А жизнь не стоит на месте.
A cidade faceira
Город нарядный,
Na feira da vida cheia de graça
На ярмарке жизни полон он грации.
Na tarde corrida
В суете дня
A cidade faceira chea de graça
Город нарядный, полон он грации.
vem sinhazinha brejeira passar
Вот идёт барышня, шалунья такая.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.