Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שיר הנישואין
Свадебная песня
כך
השיר
הזה
נפתח
Так
начинается
эта
песня
הסיפור
כמו
בתנ"ך
История
как
в
Библии
לו
היה
זה
היום
Если
бы
это
было
сегодня
בטח
לא
היית
מאמין
Ты
бы
точно
не
поверил
נערה
יפת
מראה
Девушка
прекрасной
внешности
עלם
חמודות
נאה
Юноша
статный
и
красивый
אוהבים
ולא
יכולים
Любят
и
не
могут
להיות
זו
עם
זה
Быть
друг
без
друга
אבא
מתנגד
נורא
Отец
ужасно
против
ואמא
מוסיפה
את
שלה
А
мать
добавляет
свое
והרי
שניהם
יודעים
И
ведь
оба
знают
שעלם
ועלמה
לא
מפרידים
Что
юношу
и
девушку
не
разлучить
בצלמו
ברא
את
האדם
По
образу
своему
создал
человека
ואהבה
נטע
בכולם
И
любовь
вселил
в
каждого
ומאז
הכל
יודעים
И
с
тех
пор
все
знают
לאהבה
לא
מתנגדים
Любви
не
сопротивляются
קול
ששון
וקול
שמחה
Голос
радости
и
голос
веселья
קול
חתן
וקול
כלה
Голос
жениха
и
голос
невесты
יבואו
בברית
האוהבים
Соединятся
в
союзе
любящих
זהו
שיר
הנישואין
Это
свадебная
песня
ומאז
אותו
מקרה
И
с
того
самого
случая
הסתדר
הכל
יפה
Все
устроилось
прекрасно
בחיים
קורים
דברים
В
жизни
случаются
вещи
שלא
היית
מאמין
В
которые
ты
бы
не
поверил
פתאום
הבחור
יצא
Вдруг
юноша
вышел
מול
אבי
בהתרסה
К
отцу
с
вызовом
האהבה
שלי
אינה
Моя
любовь
не
меньше
אז
אבי
אמר,
סחתיין
Тогда
отец
сказал:
молодец
סך
הכל
הרווחתי
בן
В
итоге
я
приобрел
сына
וכולם
מאושרים
И
все
счастливы
שרים
את
שיר
הנישואין
Поют
свадебную
песню
בצלמו
ברא
את
האדם
По
образу
своему
создал
человека
ואהבה
נטע
בכולם
И
любовь
вселил
в
каждого
ומאז
הכל
יודעים
И
с
тех
пор
все
знают
לאהבה
לא
מתנגדים
Любви
не
сопротивляются
קול
ששון
וקול
שמחה
Голос
радости
и
голос
веселья
קול
חתן
וקול
כלה
Голос
жениха
и
голос
невесты
יבואו
בברית
האוהבים
Соединятся
в
союзе
любящих
זהו
שיר
הנישואין
Это
свадебная
песня
אבא
לבוש
בחליפה
Отец
одет
в
костюм
ואמא
מנגבת
דמעה
А
мама
вытирает
слезу
ואיתם
כל
האורחים
И
с
ними
все
гости
שרים
את
שיר
הנישואין
Поют
свадебную
песню
בצלמו
ברא
את
האדם
По
образу
своему
создал
человека
ואהבה
נטע
בכולם
И
любовь
вселил
в
каждого
ומאז
הכל
יודעים
И
с
тех
пор
все
знают
לאהבה
לא
מתנגדים
Любви
не
сопротивляются
קול
ששון
וקול
שמחה
Голос
радости
и
голос
веселья
קול
חתן
וקול
כלה
Голос
жениха
и
голос
невесты
יבואו
בברית
האוהבים
Соединятся
в
союзе
любящих
זהו
שיר
הנישואין
Это
свадебная
песня
זהו
שיר
הנישואין
Это
свадебная
песня
זהו
שיר
הנישואין
Это
свадебная
песня
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: שמיר אפרים, רנרט עדי
Album
גלידה
Veröffentlichungsdatum
01-01-1998
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.