Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto torna
Alles kehrt zurück
Non
sei
mai
stata
come
tutte
le
altre
Du
warst
nie
wie
all
die
anderen,
Che
mi
mettevano
i
progetti
da
parte
Die
meine
Pläne
beiseitelegten,
Tipe
con
mille
scuse
ma
con
zero
speranze
Mädels
mit
tausend
Ausreden,
aber
ohne
Hoffnungen,
Ho
preferito
chiudere
e
diventare
grande
Ich
zog
es
vor,
Schluss
zu
machen
und
erwachsen
zu
werden.
Quando
t'ho
conosciuta
sei
sembrata
leggermente
ubriaca
Als
ich
dich
kennenlernte,
wirktest
du
leicht
betrunken,
Ancora
giovane
e
disorientata
Noch
jung
und
desorientiert,
Ma
come
tutte
le
donne
già
ne
capivi
più
di
me
Aber
wie
alle
Frauen
wusstest
du
schon
mehr
als
ich,
Di
cosa
saremmo
stati
Was
aus
uns
werden
würde.
Per
capire
che
cosa
volevo
farti,
bastava
guardarmi
Um
zu
verstehen,
was
ich
mit
dir
machen
wollte,
musste
man
mich
nur
ansehen,
Per
averti
al
mio
fianco
già
pregavo
i
santi
Um
dich
an
meiner
Seite
zu
haben,
betete
ich
schon
zu
den
Heiligen.
Ti
chiesi
di
fare
un
giro
Ich
bat
dich,
eine
Runde
zu
drehen,
Tu
mi
rubasti
un
tiro
Du
hast
mir
einen
Zug
geklaut,
Entrambi
fingevamo
di
essere
più
grandi
Wir
gaben
beide
vor,
älter
zu
sein.
Parlare
con
me
è
difficile
Mit
mir
zu
reden
ist
schwierig,
Ma
con
del
buon
vino
c'è
sempre
un
po'
più
poesia
Aber
mit
gutem
Wein
gibt
es
immer
ein
bisschen
mehr
Poesie,
Tu
mi
hai
capito,
il
resto
è
inutile
Du
hast
mich
verstanden,
der
Rest
ist
unnötig,
Ed
ora
è
la
tua
vita,
Gal,
che
ispira
la
mia
Und
jetzt
ist
es
dein
Leben,
Gal,
das
meines
inspiriert.
Sei
bella
quando
ti
arrabbi
Du
bist
schön,
wenn
du
wütend
bist,
Quando
rovesci
il
caffè
Wenn
du
den
Kaffee
verschüttest,
Proprio
con
tutti
t'incazzi
Du
wirst
mit
allen
sauer,
Ti
calmi
solo
con
me
Beruhigst
dich
nur
bei
mir.
Se
non
arrivo
subito
mi
chiami
Wenn
ich
nicht
sofort
komme,
rufst
du
mich
an,
Ma
stasera
sto
in
studio
c'ho
gli
straordinari
Aber
heute
Abend
bin
ich
im
Studio,
ich
mache
Überstunden,
E
tu
sei
straordinaria
Und
du
bist
außergewöhnlich,
A
rispettare
il
fatto
che
non
rispetto
gli
orari
Dass
du
respektierst,
dass
ich
die
Zeiten
nicht
einhalte.
Se
mi
odi
oggi
mi
amerai
domani
Wenn
du
mich
heute
hasst,
wirst
du
mich
morgen
lieben,
Tutto
torna,
come
un'onda
Alles
kehrt
zurück,
wie
eine
Welle,
Tutto
torna,
come
un'onda
Alles
kehrt
zurück,
wie
eine
Welle,
Tutto
torna,
come
un'onda
Alles
kehrt
zurück,
wie
eine
Welle,
Chiedo
scusa
ma
sono
così
Ich
bitte
um
Entschuldigung,
aber
ich
bin
so,
Faccio
solo
i
miei
viaggi
ma
poi
torno
qui
Ich
mache
nur
meine
Reisen,
aber
dann
kehre
ich
hierher
zurück.
Quando
restavo
solo
non
riuscivo
a
crescere
perché
Wenn
ich
allein
blieb,
konnte
ich
nicht
wachsen,
weil
Avevo
troppe
parole
in
testa
Ich
zu
viele
Worte
im
Kopf
hatte,
Di
un
ragazzo
perso
che
pensava
solo
a
sé
Von
einem
verlorenen
Jungen,
der
nur
an
sich
dachte,
E
a
scrivere
l'ansia
delle
pare
sul
vetro
di
una
finestra
Und
daran,
die
Angst
der
Wände
auf
das
Glas
eines
Fensters
zu
schreiben.
Non
seguivo
rotaie,
puntavo
solo
alla
vetta
Ich
folgte
keinen
Gleisen,
ich
zielte
nur
auf
den
Gipfel,
Sempre
troppo
di
fretta
Immer
zu
eilig,
Urlavo
e
nessuno
mi
sentiva
Ich
schrie
und
niemand
hörte
mich,
Come
intrappolato
in
una
cantina
Wie
gefangen
in
einem
Keller,
Con
solo
fogli
e
penna,
due
cartine
e
poca
erba
Mit
nur
Blättern
und
Stift,
zwei
Blättchen
und
wenig
Gras,
Due
casse
e
il
mondo
rallenta,
Zwei
Boxen
und
die
Welt
verlangsamt
sich,
Intanto
la
città
si
è
spenta
e
non
ho
l'accendino
Inzwischen
ist
die
Stadt
erloschen
und
ich
habe
kein
Feuerzeug,
E
me
le
accendo
col
sorriso
Und
ich
zünde
sie
mit
einem
Lächeln
an,
Magari
sorriderò
Vielleicht
werde
ich
lächeln,
Magari
sorrido
Vielleicht
lächle
ich,
Grazie
ai
piccoli
gesti
che
mi
fan
sentire
a
casa
Dank
der
kleinen
Gesten,
die
mich
zu
Hause
fühlen
lassen.
Hai
amato
solo
stronzi
e
la
serenità
mancava
Du
hast
nur
Idioten
geliebt
und
die
Gelassenheit
fehlte,
Dammi
solo
un
attimo
e
ci
penso
io
Gib
mir
nur
einen
Moment
und
ich
kümmere
mich
darum,
Ti
scrivo
una
canzone
si,
ma
a
modo
mio
Ich
schreibe
dir
ein
Lied,
ja,
aber
auf
meine
Art,
E
parlerò
di
te
Und
ich
werde
von
dir
sprechen.
Sei
bella
quando
ti
arrabbi
Du
bist
schön,
wenn
du
wütend
bist,
Quando
rovesci
il
caffè
Wenn
du
den
Kaffee
verschüttest,
Proprio
con
tutti
t'incazzi
Du
wirst
mit
allen
sauer,
Ti
calmi
solo
con
me
Beruhigst
dich
nur
bei
mir.
Se
non
arrivo
subito
mi
chiami
Wenn
ich
nicht
sofort
komme,
rufst
du
mich
an,
Ma
stasera
sto
in
studio
c'ho
gli
straordinari
Aber
heute
Abend
bin
ich
im
Studio,
ich
mache
Überstunden,
E
tu
sei
straordinaria
Und
du
bist
außergewöhnlich,
A
rispettare
il
fatto
che
non
rispetto
gli
orari
Dass
du
respektierst,
dass
ich
die
Zeiten
nicht
einhalte.
Se
mi
odi
oggi
mi
amerai
domani
Wenn
du
mich
heute
hasst,
wirst
du
mich
morgen
lieben,
Tutto
torna,
come
un'onda
Alles
kehrt
zurück,
wie
eine
Welle,
Tutto
torna,
come
un'onda
Alles
kehrt
zurück,
wie
eine
Welle,
Tutto
torna,
come
un'onda
Alles
kehrt
zurück,
wie
eine
Welle,
Chiedo
scusa
ma
sono
così
Ich
bitte
um
Entschuldigung,
aber
ich
bin
so,
Faccio
solo
i
miei
viaggi
ma
poi
torno
qui
Ich
mache
nur
meine
Reisen,
aber
dann
kehre
ich
hierher
zurück,
Torno
qui
per
te
Ich
kehre
hierher
zurück
für
dich.
Ho
il
cuore
più
libero
Mein
Herz
ist
freier,
Ho
il
cuore
più
libero
Mein
Herz
ist
freier,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.