Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hustlin' (Champions Anthem)
Напор (Гимн Чемпионов)
Keep
on
trying,
Продолжай
пытаться,
You
can
never
hold
me
down
(you
can't
hold
me)
Ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня
(ты
не
можешь
удержать
меня)
You
can
never
hold
me
down
(you
can't
hold
me)
Ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня
(ты
не
можешь
удержать
меня)
You
can
never
hold
me
down
(you
can't
hold
me)
Ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня
(ты
не
можешь
удержать
меня)
C,
C,
Can't
hold
me
Н,
Н,
Не
можешь
удержать
меня
This
is
dope
boy
music,
American
Dream
Это
музыка
наркоторговца,
Американская
мечта
We
let
them
choppers
sing
like
that
little
nigga
Dream
Мы
даём
чопперам
петь,
как
этот
маленький
нигга
Дрим
No
Auto-tune
unless
I'm
tunning
out
the
burrough
Никакого
автотюна,
если
только
я
не
выключаю
район
Flying
through
ya
borough,
(Red)
Camaro
Пролетая
через
твой
район,
(Красная)
Камаро
I
had
'em
shook
like
coach
on
Reggie
Bush
Я
заставил
их
трястись,
как
тренера
после
Реджи
Буша
With
that
4-5
coat
hanger,
bang
em
and
let
me
push
С
этой
4-5
вешалкой,
бах
их
и
дай
мне
толкнуть
I
used
to
get
my
ass
wooped
for
listenin
to
spice
1
Меня
раньше
лупили
за
прослушивание
Spice
1
On
the
court,
game
point,
fade
away,
nice
one
На
площадке,
матч-пойнт,
бросок
издали,
отлично
Same
court
where
the
fiends
get
they
white
from
Та
же
площадка,
где
торчки
берут
свой
белый
Hustle
till
the
night
come
Пахать
до
ночи
Crouch
down
low,
with
a
pocket
full
of
money
Сидеть
на
корточках,
с
карманами,
полными
денег
Shooting
dice
in
my
white
1's
Играть
в
кости
в
моих
белых
Jordan
1
Roll
another
seven
of
the
night
on
my
white
1's
Выбросить
ещё
одну
семёрку
за
ночь
в
моих
белых
Jordan
1
I
had
a
jumper,
plus
I
was
pumpin
У
меня
был
хороший
бросок,
плюс
я
был
накачан
Moms
and
pops
was
both
gangsters
any
drama
I
will
slump
'em
Мама
и
папа
были
гангстерами,
любую
драму
я
завалю
How
the
fuck
you
think
I
got
the
name
Game
Как,
блин,
ты
думаешь,
я
получил
имя
Game
Same
way
them
Lakers
got
all
of
them
fucking
rings
Так
же,
как
эти
Лейкерс
получили
все
эти
чёртовы
кольца
Hustling
Championship
ring
Напор,
чемпионское
кольцо
Hustling
Metaphor
street
king
Напор,
метафорический
король
улиц
(Hustling)
My
moms
worked
the
grave
yard
Shift
(Напор)
Моя
мама
работала
в
ночную
смену
She
was
bustin
it
while
I
at
home
straight
Hustlin
Она
вкалывала,
пока
я
дома
напрягался
I
had
2 brothers
niggas
didn't
fuck
with
'em
У
меня
было
2 брата,
ниггеры
с
ними
не
связывались
They
was
like,
that's
our
little
brother
don't
fuck
with
him
Они
такие:
это
наш
младший
брат,
не
трогайте
его
They
shot
'em
both
so,
I
was
like
fuck
it
then
Они
подстрелили
их
обоих,
так
что
я
подумал,
к
чёрту
всё
Called
up
the
hommies
im
ready,
nigga
jump
me
in
Позвал
корешей,
я
готов,
нигга,
принимайте
меня
Hopped
in
the
G
Ride,
same
one
the
pump
be
in
Прыгнул
в
G
Ride,
ту
же,
где
лежит
пушка
I'm
bout
to
do
these
niggas
worse
then
Columbians
Я
собираюсь
сделать
с
этими
ниггерами
хуже,
чем
колумбийцы
And
I
aint
hopping
out
the
car
like
Trey
did
И
я
не
выпрыгиваю
из
машины,
как
Трей
I'm
turnin
off
the
lights
and
pullin
up
like
"Say
Kid"
Я
выключаю
фары
и
подъезжаю:
"Эй,
парень"
Hustlin
Championship
ring
Напор,
чемпионское
кольцо
Hustlin
Metaphor
street
king
Напор,
метафорический
король
улиц
Hustlin
Drop
top
chain
swing
Напор,
кабриолет,
цепь
качается
Hustlin,
Hustlin
Напор,
Напор
It
was
a
cold
Day
in
1996
Был
холодный
день
в
1996
Fav
bar
Reasonable
Doubt
Over
Любимый
трек
"Reasonable
Doubt"
закончился
Before
that
day,
we
aint
know
shit
about
hova
До
этого
дня
мы
ни
хрена
не
знали
о
Хове
He
was
talking
Cristall,
and
4.6
Rovers
Он
говорил
о
Cristal
и
4.6
Rover
But
all
we
knew
were
5.0's
and
Toyota's
Но
всё,
что
мы
знали,
это
5.0
и
Toyota
So,
We
took
Y'alls
swag
y'all
took
our
rags
Так
что,
мы
взяли
ваш
стиль,
вы
взяли
наши
тряпки
The
way
I
see
it,
it's
a
fair
exchange
why
you
Mad
Как
я
это
вижу,
это
честный
обмен,
почему
ты
зол?
Son,
Yeah
Jay
was
one
of
my
teachers
Сын,
да,
Jay
был
одним
из
моих
учителей
Bumpin
Roc-A-Fella
but,
couldn't
get
a
feature
Слушал
Roc-A-Fella,
но
не
мог
получить
фит
Was
like,
Being
underage
and
couldn't
get
a
beeper
Это
как
быть
несовершеннолетним
и
не
иметь
пейджера
Missing
sales
cuz
the
onions
still
stuck
in
my
sneaker
Терять
продажи,
потому
что
лук
всё
ещё
застрял
в
моих
кроссовках
Talkin
to
Streetsweeper,
Говорю
с
уличным
уборщиком,
Dodgin
the
Grim
Reaper,
Уворачиваюсь
от
Мрачного
Жнеца,
Hit
My
block
after
8 o'clock
I'll
make
you
a
believer
Попади
на
мой
район
после
8 вечера,
я
заставлю
тебя
поверить
We
was
movin
white
kid,
the
Justin
Beiber
Мы
толкали
белый,
детка,
как
Джастин
Бибер
Us
and
homeless
shelters
no
different
we
both
feed
'em
Мы
и
приюты
для
бездомных
ничем
не
отличаемся,
мы
оба
их
кормим
Playing
John
Madden
smoking
all
my
nigga
weed
up
Играю
в
John
Madden,
выкуривая
всю
травку
моего
ниггера
Relaxin
with
my
feet
up,
Waiting
for
the
Re-Up
Расслабляюсь,
подняв
ноги,
жду
пополнения
запасов
Keep
on
trying,
Продолжай
пытаться,
You
can
never
hold
me
down
Ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня
You
can
never
hold
me
down
(you
can't
hold
me)
Ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня
(ты
не
можешь
удержать
меня)
You
can
never
hold
me
down
(you
can't
hold
me)
Ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня
(ты
не
можешь
удержать
меня)
C,
C,
Can't
hold
me
(x2)
Н,
Н,
Не
можешь
удержать
меня
(x2)
How
I
sell
10
million
and
stay
hood,
somebody
holla
at
me
Как
я
продал
10
миллионов
и
остался
уличным,
кто-нибудь,
окликните
меня
If
I
go
to
jail
you
nigga
aint
gone
throw
a
dolla
at
me
Если
я
попаду
в
тюрьму,
вы,
ниггеры,
не
бросите
мне
и
доллара
Like
my
nigga
frog,
threw
his
impala
at
me
Как
мой
нигга
Фрог
бросил
мне
свой
Impala
Like
when
I
was
in
the
bay
and
40
popped
his
colla
at
me
Как
когда
я
был
в
Bay
Area
и
40
поднял
свой
воротник
на
меня
That's
why
when
I
come
through,
She
look
like
Halle
Berry
Вот
почему,
когда
я
появляюсь,
она
выглядит,
как
Холли
Берри
I'm
in
this
Game
by
myself,
Solitaire
Я
в
этой
игре
один,
пасьянс
Every
now
and
then,
you
my
see
me
with
a
couple
friends
Время
от
времени
ты
можешь
увидеть
меня
с
парой
друзей
Same
ones
that
was
right
there,
When
I
had
a
couple
ends
Теми
же,
кто
был
рядом,
когда
у
меня
было
пару
баксов
No
Fuckin
Benz,
Никакого
чёртового
Benz,
No
Fuckin
House,
Никакого
чёртового
дома,
Just
a
fucking
Couch,
Просто
чёртов
диван,
So
shut
Yo
Fuckin
Mouth,
Так
заткни
свой
чёртов
рот,
Before
I
zip
it
up,
Say
Fuck
Rap
Прежде
чем
я
застегну
его,
скажу,
к
чёрту
рэп
Fuck
Interscope,
Take
my
contract
and
rip
it
up
К
чёрту
Interscope,
возьмите
мой
контракт
и
порвите
его
Aftermath's
Bad
Boy
Aftermath
это
Bad
Boy
Like
BIG
and
Puff
Как
BIG
и
Puff
The
Giant
can't
sleep
cuz
niggas
steady
tryina
dig
him
up
Гигант
не
может
спать,
потому
что
ниггеры
постоянно
пытаются
его
откопать
And
while
you
Mother
Fuckers
waitin
on
Toronto
И
пока
вы,
ублюдки,
ждёте
Торонто
I'm
in
the
hood
with
Pancho
Я
в
гетто
с
Панчо
Stacking
Rajon
Rondo
Коплю
как
Раджон
Рондо
Hustlin
Championship
rings
Напор,
чемпионские
кольца
Hustlin
Metaphor
street
king
Напор,
метафорический
король
улиц
(Hustling)And
while
you
Mother
Fuckers
waitin
on
Toronto
(Напор)
И
пока
вы,
ублюдки,
ждёте
Торонто
I'm
in
the
hood
with
Pancho
Я
в
гетто
с
Панчо
Stacking
Rajon
Rondo
Коплю
как
Раджон
Рондо
Keep
on
trying,
Продолжай
пытаться,
You
can
never
hold
me
down
Ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня
You
can
never
hold
me
down
(you
can't
hold
me)
Ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня
(ты
не
можешь
удержать
меня)
You
can
never
hold
me
down
(you
can't
hold
me)
Ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня
(ты
не
можешь
удержать
меня)
C,
C,
Can't
hold
me
Н,
Н,
Не
можешь
удержать
меня
Keep
on
trying,
Продолжай
пытаться,
You
can
never
hold
me
down
Ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня
You
can
never
hold
me
down
(Naw,
you
can't
hold
me)
Ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня
(Нет,
ты
не
можешь
удержать
меня)
You
can
never
hold
me
down
(Uh-Uh,
you
can't
hold
me)
Ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня
(У-у,
ты
не
можешь
удержать
меня)
C,
C,
Can't
hold
me
Н,
Н,
Не
можешь
удержать
меня
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.