Gang - Il re bambino - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Il re bambino - GangÜbersetzung ins Russische




Il re bambino
Мальчик-король
C'era un re bambino
Жил-был король-юнец
Chiamato fuorilegge
Звали его Изгоем
Aveva un cane
Был у него пес,
Di nome inferno
По кличке Ад
Per gli amici di fantasia.
Для друзей по воображению.
Aveva il suo giardino
Был у него свой сад
Dall'altra parte del fiume
По ту сторону реки
Ma per sua madre era
Но для матери его
Solo Boccadibalena.
Был он только Боккадибаленой.
E il giorno dopo il giorno
И вот на следующий день
Della caduta del muro
После падения стены
Partì per un lungo viaggio
Отправился он в дальнее странствие
In cerca di un posto
В поисках места
Chiamato futuro.
Именуемого "Будущее".
Ma sull'autostrada del sole
Но на автостраде солнца
Lo aspettavano
Поджидали его
Sette mercanti
Семь купцов
Il Re pagò
Король заплатил
Quattro stagioni
Четырьмя временами года
Per un raggio di luce
За луч света,
Corona dei santi.
Венец святых.
Così il re bambino
Так юный король
Divenne una stella cometa
Стал звездой, летящей в небе
Ma cadde dal cielo dei vinti
Но упал с небес побежденных
E tornò a casa con una ferita.
И вернулся домой раненым.
All'albergo del Passatore
В гостинице "Пассаторе"
Tre angeli con un sorriso
Три ангела с улыбкой
Svelarono al re un segreto
Открыли королю тайну:
Erano evasi dal paradiso.
Сбежали они из рая.
Si tolsero tutti le ali
Сняли они все свои крылья
E divisero un pezzo di pane
И разделили хлеб
Ma il re pensò al suo giardino
Но король вспомнил свой сад
E dal suo inferno volle tornare.
И захотел вернуться из своего Ада.
All'incrocio dei 4 venti
На перекрестке четырех ветров,
Dove bruciano
Где горят
Gioie e dolori
Радости и печали,
Il re cambiò la sua pelle
Король сменил свою шкуру,
E vide Bellezza
И узрел Красоту
Regina dei cuori.
Королеву сердец.
La figlia
Дочь
Del maggio sovrano
Повелителя мая
Con le dita
Своими пальцами,
Spogliate di anelli
Лишенными колец,
Aprì nel cuore del re
Открыла в сердце короля
Tutte le porte
Все двери
E tutti i cancelli.
И все ворота.
E quando fuorilegge
Когда же Изгой
Pensò che era tempo
Почувствовал, что пора
Di andare
Уходить,
Non c'era strada
Ни дороги,
ponte
Ни моста,
Per poter indietro tornare.
Чтобы возвратиться назад.
All'alba del giorno
На заре дня
Più lungo
Самого длинного
Dopo la caduta del muro
После падения стены
Bellezza sposò fuorilegge
Красота соединилась с Изгоем,
Nel nostro viaggio
В нашем странствии
Verso futuro.
К Будущему.
E voi che andate da soli
А вы, что идете в одиночестве
Sul sentiero
По тропе,
Che porta alla croce
Которая ведет к кресту,
Bellezza vi aspetta
Красота ждет вас
Ogni giorno
Каждый день
Bellezza che ha il volto
Красота, что являет собой
Di una pace feroce.
Мир, свирепый и безжалостный.





Autoren: Alessandro Severini, Marino Severini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.