Я
в
алюминиевой
трубе
вперёд
Ich
bin
in
einem
Aluminiumrohr
voraus
Я
выше
всех
перелётных
стай
Ich
bin
höher
als
alle
Zugvogelschwärme
И
как
бы
ни
был
долог
мой
полёт
Und
wie
lang
mein
Flug
auch
sein
mag
Ты
связь
со
мной
держи,
не
отпускай
Halte
die
Verbindung
zu
mir,
lass
nicht
los
И
если
выйдет
так,
что
ты
одна
Und
wenn
es
so
kommt,
dass
du
allein
bist
С
надеждой
маленькой
и
против
всех
Mit
einer
kleinen
Hoffnung
und
gegen
alle
Ты
помни
- есть
среди
частот
волна
Erinnere
dich
– es
gibt
eine
Welle
unter
den
Frequenzen
Где
голос
мой
звучит
среди
помех
Wo
meine
Stimme
zwischen
den
Störungen
erklingt
И
пускай
ничё
не
ясно
тут
Und
mag
hier
auch
nichts
klar
sein
Эти
слова
толком
не
разобрать
Diese
Worte
sind
kaum
zu
verstehen
Мы
с
трудом,
но
держим
высоту
Wir
halten
mühsam
die
Höhe
Всё-таки
падать
- это
не
летать
Denn
Fallen
ist
nicht
Fliegen
И
пускай
ничё
не
ясно
тут
Und
mag
hier
auch
nichts
klar
sein
Такие
вот
у
дяди
пироги
So
sind
die
Dinge
nun
mal,
mein
Schatz
Про
меня
тебе
сто
раз
соврут
Sie
werden
dir
hundert
Lügen
über
mich
erzählen
Когда
услышишь
мои
шаги
Wenn
du
meine
Schritte
hörst
Когда
погаснут
все
фонари
Wenn
alle
Laternen
erlöschen
Ведь
темнота
- это
наше
всё
Denn
Dunkelheit
ist
unser
Ein
und
Alles
Ты
проводи
меня
до
двери
Begleite
mich
bis
zur
Tür
Скажи,
что
будешь
скучать
ещё
Sag,
dass
du
mich
noch
vermissen
wirst
Когда
погаснут
все
фонари
Wenn
alle
Laternen
erlöschen
И
тропы
рядом
снегом
заметёт
Und
die
Wege
nebenan
mit
Schnee
bedeckt
sind
Ты
как
обычно
со
мной
говори
Sprich
wie
immer
mit
mir
Не
видела
Ванга
Nicht
mal
Vanga
sah
Как
наша
банда
Wie
unsere
Bande
Выжила
в
Андах
In
den
Anden
überlebte
Твой
рэп
- это
Танька
Dein
Rap
ist
wie
Tanja
Мой
- это
танго
Meiner
ist
wie
Tango
Под
траком
у
танка
Unter
der
Kette
eines
Panzers
Я
так
привык
Ich
habe
mich
so
daran
gewöhnt
Это
шезлонг
Das
ist
ein
Liegestuhl
Тут
будто
Паланга
Hier
ist
es
wie
in
Palanga
И
среднего
пальца
фаланга
Und
das
Gelenk
des
Mittelfingers
Микс
рока
и
панка
Eine
Mischung
aus
Rock
und
Punk
Фолка
и
фанка
Folk
und
Funk
Стилем
рубанка
Im
Stil
eines
Hobels
Ахахаха,
чего!?
рубанка
Hahaha,
was!?
Eines
Hobels
Дорогие
друзья
Liebe
Freunde
Всем
привет
Hallo
zusammen
Всех
обнимаю!
Ich
umarme
euch
alle!
Когда
погаснут
все
фонари
Wenn
alle
Laternen
erlöschen
Ведь
темнота
- это
наше
всё
Denn
Dunkelheit
ist
unser
Ein
und
Alles
Ты
проводи
меня
до
двери
Begleite
mich
bis
zur
Tür
Скажи,
что
будешь
скучать
ещё
Sag,
dass
du
mich
noch
vermissen
wirst
Когда
погаснут
все
фонари
Wenn
alle
Laternen
erlöschen
И
тропы
рядом
снегом
заметёт
Und
die
Wege
nebenan
mit
Schnee
bedeckt
sind
Ты
как
обычно
со
мной
говори
Sprich
wie
immer
mit
mir
А
то,
что
нет
меня
- это
не
в
счёт
Und
dass
ich
nicht
da
bin,
zählt
nicht
Когда
погаснут
все
фонари
Wenn
alle
Laternen
erlöschen
Ведь
темнота
- это
наше
всё
Denn
Dunkelheit
ist
unser
Ein
und
Alles
Ты
проводи
меня
до
двери
Begleite
mich
bis
zur
Tür
Скажи,
что
будешь
скучать
ещё
Sag,
dass
du
mich
noch
vermissen
wirst
Когда
погаснут
все
фонари
Wenn
alle
Laternen
erlöschen
И
тропы
рядом
снегом
заметёт
Und
die
Wege
nebenan
mit
Schnee
bedeckt
sind
Ты
как
обычно
со
мной
говори
Sprich
wie
immer
mit
mir
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: никита смирнов
Album
Фонари
Veröffentlichungsdatum
01-10-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.