Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Grow Up - Alternate Pop Mix
Когда я вырасту - Альтернативный поп-микс
Cut
my
tongue
out,
I've
been
caught
out
Вырву
себе
язык,
меня
поймали
Like
a
giant
juggernaut
Как
гигантский
джаггернаут
Happy
hours,
golden
showers
Счастливые
часы,
золотые
ливни
On
a
cruise
to
freak
you
out
В
круизе,
чтобы
свести
тебя
с
ума
We
could
fly
a
helicopter
Мы
могли
бы
полететь
на
вертолете
Nothing
left
to
talk
about
Больше
не
о
чем
говорить
Entertain
you,
celebrate
you
Развлечь
тебя,
прославить
тебя
I'll
be
back
to
frame
you
Я
вернусь,
чтобы
подставить
тебя
When
I
grow
up
I'll
be
stable
Когда
я
вырасту,
я
буду
стабильной
When
I
grow
up
I'll
turn
the
tables
Когда
я
вырасту,
я
поменяю
правила
игры
Trying
hard
to
fit
among
you
Стараюсь
изо
всех
сил
вписаться
среди
вас
Floating
out
to
wonderland
Уплываю
в
страну
чудес
Unprotected,
God
I'm
pregnant
Беззащитная,
Боже,
я
беременна
Damn
the
consequences
К
черту
последствия
When
I
grow
up
I'll
be
stable
Когда
я
вырасту,
я
буду
стабильной
When
I
grow
up
I'll
turn
the
tables
Когда
я
вырасту,
я
поменяю
правила
игры
Blood
and
blisters
on
my
fingers
Кровь
и
мозоли
на
моих
пальцах
Chaos
rules
when
we're
apart
Хаос
правит,
когда
мы
врозь
Watch
my
temper
I
go
mental
Следи
за
моим
настроением,
я
схожу
с
ума
I'll
try
to
be
gentle
Я
постараюсь
быть
нежной
When
I
grow
up
I'll
be
stable
Когда
я
вырасту,
я
буду
стабильной
When
I
grow
up
I'll
turn
the
tables
Когда
я
вырасту,
я
поменяю
правила
игры
When
I
grow
up
Когда
я
вырасту
When
I
grow
up
Когда
я
вырасту
When
I
grow
up
I'll
turn
the
tables
Когда
я
вырасту,
я
поменяю
правила
игры
Don't
take
offence
Не
обижайся
Can
I
make
amends?
Могу
ли
я
загладить
вину?
Rip
it
up
to
shreds
and
let
it
go
Порву
это
в
клочья
и
отпущу
Don't
take
offence
Не
обижайся
Can
I
make
amends?
Могу
ли
я
загладить
вину?
Rip
it
up
to
shreds
and
let
it
go
Порву
это
в
клочья
и
отпущу
Rip
it
up
to
shreds
and
let
it
go
Порву
это
в
клочья
и
отпущу
Rip
it
up
to
shreds
and
let
it
go
Порву
это
в
клочья
и
отпущу
Rip
it
up
in
shreds
and
let
it
go
Порву
это
в
клочья
и
отпущу
How
you
like
me
best
you
let
me
know
Как
тебе
нравится
больше,
дай
мне
знать
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Duke Erikson, Shirley Manson, Steve Marker, Butch Vig
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.