Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
adivino
el
parpadeo
I
can
see
the
twinkling
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Of
distant
lights
Van
marcando
mi
retorno
That
mark
my
return
Son
las
mismas
que
alumbraron
They
are
the
same
lights
that
illuminated
Con
sus
pálidos
reflejos
With
their
pale
reflections
Hondas
horas
de
dolor
Hours
of
deep
pain
Y
aunque
no
quise
el
regreso
And
although
I
did
not
want
to
come
back
Siempre
se
vuelve
One
always
returns
Al
primer
amor
To
the
first
love
La
vieja
calle
The
old
street
Donde
el
eco
dijo
Where
the
echo
said
Tuya
es
su
vida
Your
life
is
hers
Tuyo
es
su
querer
And
your
love
is
hers
Bajo
el
burlón
Under
the
mocking
Mirar
de
las
estrellas
Gaze
of
the
stars
Que
con
indiferencia
That
watch
me
return
Hoy
me
ven
volver
With
indifference
Con
la
frente
marchita
With
a
wrinkled
brow
Las
nieves
del
tiempo
Time's
snow
Platearon
mi
sien
Has
silvered
my
temples
Que
es
un
soplo
la
vida
That
life
is
but
a
breath
Que
veinte
años
no
es
nada
That
twenty
years
is
nothing
Que
febril
la
mirada
That
my
feverish
gaze
Errante
en
las
sombras
Wandering
in
the
shadows
Te
busca
y
te
nombra
Seeks
you
and
calls
your
name
Con
el
alma
aferrada
With
a
soul
clinging
A
un
dulce
recuerdo
To
a
sweet
memory
Que
lloro
otra
vez
That
makes
me
weep
again
Tengo
miedo
del
encuentro
I
fear
the
encounter
Con
el
pasado
que
vuelve
With
the
returning
past
A
enfrentarse
con
mi
vida
That
confronts
my
life
Tengo
miedo
de
las
noches
I
fear
the
nights
Que
pobladas
de
recuerdos
That
are
filled
with
memories
Encadenen
mi
soñar
That
chain
my
dreams
Pero
el
viajero
que
huye
But
a
fleeing
traveler
Tarde
o
temprano
Stops
his
journey
Detiene
su
andar
Sooner
or
later
Y
aunque
el
olvido
And
although
oblivion
Que
todo
destruye
That
destroys
everything
Haya
matado
mi
vieja
ilusión
Has
killed
my
old
illusions
Guardo
escondida
I
still
keep
hidden
Una
esperanza
humilde
A
humble
hope
Que
es
toda
la
fortuna
That
is
all
the
fortune
De
mi
corazón
Of
my
heart
Con
la
frente
marchita
With
a
wrinkled
brow
Las
nieves
del
tiempo
Time's
snow
Platearon
mi
sien
Has
silvered
my
temples
Que
es
un
soplo
la
vida
That
life
is
but
a
breath
Que
veinte
años
no
es
nada
That
twenty
years
is
nothing
Que
febril
la
mirada
That
my
feverish
gaze
Errante
en
las
sombras
Wandering
in
the
shadows
Te
busca
y
te
nombra
Seeks
you
and
calls
your
name
Con
el
alma
aferrada
With
a
soul
clinging
A
un
dulce
recuerdo
To
a
sweet
memory
Que
lloro
otra
vez
That
makes
me
weep
again
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alfredo Le Pera, Carlos Gardel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.