Si
tu
sais
que
tous
les
choix
dévient
les
parcours
Если
ты
знаешь,
что
каждый
выбор
меняет
путь,
Qu'à
la
fin
les
vies
se
voient
sur
les
visages
Что
в
конце
жизни
все
видно
на
лицах,
Quand
ta
ligne
dévie
jusqu'à
ma
main
Когда
твоя
линия
судьбы
пересекается
с
моей,
Je
prends
le
temps
et
je
comprends
Я
нахожу
время
и
понимаю,
On
le
retient
Мы
удерживаем
это
мгновение.
Je
suis
né
à
l'instant
où
tu
as
vu
le
jour
Я
родился
в
тот
миг,
когда
ты
появилась
на
свет,
J'ai
voulu
rendre
ma
vie
un
peu
plus
sage
Я
захотел
сделать
свою
жизнь
немного
мудрее,
J'avais
tant
de
bonnes
raisons
de
vivre
У
меня
было
так
много
причин
жить,
Et
tu
m'offres
chaque
matin
А
ты
даришь
мне
каждое
утро
Celle
d'exister
Еще
одну
причину
существовать.
For
you,
I
would
change
the
world
Ради
тебя,
я
бы
изменил
мир,
Et
me
voilà,
maladroit
devant
toi
И
вот
я
здесь,
неуклюжий
перед
тобой,
For
you,
I
would
change
the
time
Ради
тебя,
я
бы
изменил
время,
Moi
qui
ne
pensais
qu'à
moi,
jusqu'à
toi
Я,
который
думал
только
о
себе,
пока
не
встретил
тебя,
J'avoue,
j'ai
menti
tant
de
fois,
mais
tu
changes
tout
Признаюсь,
я
лгал
так
много
раз,
но
ты
меняешь
все.
Moi
j'étais
de
ces
hommes
qui
disparaissent
un
jour
Я
был
одним
из
тех
мужчин,
которые
исчезают
в
один
прекрасный
день,
De
ces
hommes
qui
laissent
à
peine
un
message
Из
тех,
кто
оставляет
лишь
короткое
сообщение,
Mais
je
veux
croire
que
les
dieux
nous
donnent
Но
я
хочу
верить,
что
боги
дают
нам
Une
autre
chance,
un
autre
élan
Еще
один
шанс,
еще
один
импульс,
Un
autre
printemps
Еще
одну
весну.
For
you,
I
would
change
the
world
Ради
тебя,
я
бы
изменил
мир,
Et
me
voilà,
maladroit
devant
toi
И
вот
я
здесь,
неуклюжий
перед
тобой,
For
you,
I
would
change
the
time
Ради
тебя,
я
бы
изменил
время,
Moi
qui
ne
pensais
qu'à
moi,
jusqu'à
toi
Я,
который
думал
только
о
себе,
пока
не
встретил
тебя,
J'avoue,
j'ai
menti
tant
de
fois,
tu
changes
tout
Признаюсь,
я
лгал
так
много
раз,
ты
меняешь
все.
Tu
vivras
comme
tu
l'as
choisi
Ты
будешь
жить
так,
как
ты
выбрала,
C'est
ta
vie
Это
твоя
жизнь.
For
you,
I
would
change
the
world
Ради
тебя,
я
бы
изменил
мир,
Moi,
qui
ne
pense
qu'à
toi,
apprends-moi
Я,
который
думает
только
о
тебе,
научи
меня,
For
you,
I
would
change
the
time
Ради
тебя,
я
бы
изменил
время,
Et
me
voilà
devant
toi,
à
l'endroit
И
вот
я
здесь,
перед
тобой,
на
своем
месте,
For
you
Ради
тебя.
Et
me
voilà
devant
toi,
à
l'endroit
И
вот
я
здесь,
перед
тобой,
на
своем
месте,
For
you
Ради
тебя.
Moi
qui
ne
pensais
qu'à
moi,
jusqu'à
toi
Я,
который
думал
только
о
себе,
пока
не
встретил
тебя,
J'avoue,
j'ai
menti
tant
de
fois
Признаюсь,
я
лгал
так
много
раз,
But
not
for
you
Но
не
тебе.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Je n'attendais que vous
2 Gitan
3 Jusqu'à me perdre
4 Seul
5 Sous le vent
6 Demande au soleil
7 Au plaisir de ton corps
8 Criminel
9 Le monde est stone (Live)
10 L'adieu
11 Que l'amour est violent
12 Reviens (ou te caches-tu)
13 Belle Medley (Live)
14 Je suis le même
15 Lis dans mes yeux
16 New Year's Day
17 L'aveu
18 J'avais besoin d'être là
19 Le sucre et le sel
20 Quand je manque de toi
21 Les filles
22 La moitié du ciel
23 Aimer d'amour
24 Passe ta route
25 Le calme plat
26 Je l'aime encore
27 Ne me parlez plus d'elle
28 Je resterai le même
29 Pour l'amour d'une femme
30 For You
31 Version intégrale
32 L'injustice
33 Si tu veux que je ne t'aime plus
34 Gentleman cambrioleur
35 Les Champs-Elysées
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.