Dans
les
profondeurs
de
mes
yeux
В
глубине
моих
глаз,
Entre
l′amertume
et
la
mer
Между
горечью
и
морем,
Subsiste
le
cœur
de
nous
deux
Живет
сердце
наше,
Plus
je
m'enfonce
dans
l′oubli
Чем
глубже
я
погружаюсь
в
забвение,
Plus
nos
souvenirs
m'ensorcèlent
Тем
сильнее
воспоминания
чаруют
меня,
Plus
je
m'éloigne
de
ta
chair
Чем
дальше
я
от
твоей
плоти,
Plus
je
retourne
à
ses
rivières
Тем
больше
я
возвращаюсь
к
её
рекам,
Plus
je
refuse
ton
pardon
Чем
больше
я
отвергаю
твое
прощение,
Et
plus
j′obéis
à
ton
nom
Тем
больше
я
подчиняюсь
твоему
имени.
Dans
les
profondeurs
de
mes
yeux
В
глубине
моих
глаз
Subsiste
le
cœur
de
l′aveu
Живет
сердце
признания,
L'aveu
de
l′amour
Признание
в
любви,
Le
plaisir
inhumain
Нечеловеческое
наслаждение,
L'aveu
de
mon
amour
Признание
в
моей
любви,
Le
désir
assassin
Убийственное
желание,
L′aveu
de
l'amour
Признание
в
любви,
C′est
l'encre
de
mes
veines
Это
чернила
моих
вен,
Le
sang
que
je
délivre
Кровь,
которую
я
отдаю,
Lorsque
j'écris
je
t′aime
Когда
пишу
"я
люблю
тебя"
Au
grand
jour
de
mes
livres
Средь
бела
дня
моих
книг.
Dans
les
profondeurs
de
mes
nuits
В
глубине
моих
ночей,
Cachés
sous
les
draps
du
secret
Скрытые
под
покрывалом
тайны,
S′élèvent
nos
corps
alanguis
Возносятся
наши
томные
тела.
Plus
je
m'éloigne
dans
l′absence
Чем
дальше
я
ухожу
в
отсутствие,
Plus
je
dis
non
à
tes
appels
Чем
больше
я
говорю
"нет"
твоим
зовам,
Plus
notre
passion
m'est
fidèle
Тем
вернее
мне
наша
страсть,
Et
plus
notre
histoire
recommence
И
тем
больше
наша
история
начинается
заново.
Le
plaisir
inhumain
Нечеловеческое
наслаждение,
L′aveu
de
mon
amour
Признание
в
моей
любви,
Le
désir
assassin
Убийственное
желание,
L'aveu
de
l′amour
Признание
в
любви,
C'est
l'encre
de
mes
veines
Это
чернила
моих
вен,
Le
sang
que
je
délivre
Кровь,
которую
я
отдаю,
Lorsque
j′écris
je
t′aime
Когда
пишу
"я
люблю
тебя"
Au
grand
jour
de
mes
livres
Средь
бела
дня
моих
книг.
Le
plaisir
inhumain
Нечеловеческое
наслаждение,
L'aveu
de
mon
amour
Признание
в
моей
любви,
Le
désir
assassin
Убийственное
желание,
L′aveu
de
l'amour
Признание
в
любви,
C′est
l'encre
de
mes
veines
Это
чернила
моих
вен,
Le
sang
que
je
délivre
Кровь,
которую
я
отдаю,
Lorsque
j′écris
je
t'aime
Когда
пишу
"я
люблю
тебя"
Au
grand
jour
de
mes
livres
Средь
бела
дня
моих
книг.
Bewerten Sie die Übersetzung
Album
Reviens
1 Tout cet amour là
2 Priere indienne
3 Au cœur de la Terre
4 Quand passe la passion
5 Le sucre et le sel
6 Les filles
7 Pendant que mes cheveux poussent
8 Pour l'amour d'une femme
9 Reviens (ou te caches-tu)
10 L'aveu
11 Sous le vent
12 Je n'attendais que vous
13 La rivière de notre enfance
14 La rivière de notre enfance (feat. Michel Sardou)
15 La moitié du ciel
16 Une dernière fois encore
17 Ton premier regard
18 Ne me parlez pas d'elle
19 Ne me parlez plus d'elle
20 Hemingway
21 Et si on dormait
22 Passe ta route
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.