Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What If I'm Hurt Again
Was, wenn ich wieder verletzt werde
You
go
too
far,
while
I
don't
even
know
how
to
start
Du
gehst
zu
weit,
während
ich
nicht
einmal
weiß,
wie
ich
anfangen
soll
You
dig
too
deep,
while
you're
askin'
me
what
I'm
doin'
asleep
Du
gräbst
zu
tief,
während
du
mich
fragst,
was
ich
im
Schlaf
mache
Well
I
really
don't
know
now,
Nun,
ich
weiß
es
jetzt
wirklich
nicht,
What
I'm
doin',
I
got
the
tools
in
my
hand
Was
ich
tue,
ich
habe
die
Werkzeuge
in
meiner
Hand
But
I'm
just
clueless
how
to
use
Aber
ich
habe
keine
Ahnung,
wie
ich
sie
benutzen
soll
Them,
while
you
got
your
castle
of
sand
Während
du
dein
Sandkastenschloss
hast
I'm
just
the
wind
blowin'
in
the
storm,
and
I'm
scared
to
even
try
Ich
bin
nur
der
Wind,
der
im
Sturm
weht,
und
ich
habe
Angst,
es
überhaupt
zu
versuchen
Cuz
I'll
knock
it
down,
yeah
to
the
ground,
and
you
always
ask
me
why
Denn
ich
werde
es
umwerfen,
ja,
zu
Boden,
und
du
fragst
mich
immer,
warum
I
play
your
game,
but
it
gets
me
every
time,
Ich
spiele
dein
Spiel,
aber
es
erwischt
mich
jedes
Mal,
And
I'm
brought
to
shame
Und
ich
werde
beschämt
Why
do
I
even
try?
Warum
versuche
ich
es
überhaupt?
And
the
waves
keep
getting
closer
and
I
know
just
what
to
do
Und
die
Wellen
kommen
immer
näher
und
ich
weiß
genau,
was
zu
tun
ist
But
I'm
afraid
to
Aber
ich
habe
Angst
Cuz
what
if
I'm
hurt
again
by
you
Denn
was,
wenn
ich
wieder
von
dir
verletzt
werde
You
want
it
loud,
Du
willst
es
laut,
Well
these
speakers
gonna
blow
from
Nun,
diese
Lautsprecher
werden
explodieren
The
sound
(and
still
it's
not
enough)
Vom
Klang
(und
es
ist
immer
noch
nicht
genug)
You
want
it
bigger
and
brighter,
Du
willst
es
größer
und
heller,
I'm
just
not
that
capable
all
Ich
bin
einfach
nicht
so
fähig,
das
ganze
Year-round
(but
that's
what
you
want
in
love)
Jahr
über
(aber
das
ist
es,
was
du
in
der
Liebe
willst)
You
want
this
thing,
Du
willst
dieses
Ding,
Now
you're
indecisive,
you
can't
make
up
your
mind
Jetzt
bist
du
unentschlossen,
du
kannst
dich
nicht
entscheiden
Do
you
want
it
this
way
or
that
way,
you
want
answers
I
can't
find
Willst
du
es
so
oder
so,
du
willst
Antworten,
die
ich
nicht
finden
kann
It's
not
flashy,
and
I
like
that,
but
you
want
it
to
be
right
Es
ist
nicht
auffällig,
und
das
mag
ich,
aber
du
willst,
dass
es
richtig
ist
I'm
a
perfectionist
with
other
things
but
not
this
little
sight
Ich
bin
ein
Perfektionist
mit
anderen
Dingen,
aber
nicht
mit
diesem
kleinen
Anblick
I
play
your
game,
but
it
gets
me
every
time,
Ich
spiele
dein
Spiel,
aber
es
erwischt
mich
jedes
Mal,
And
I'm
brought
to
shame
Und
ich
werde
beschämt
Why
do
I
even
try?
Warum
versuche
ich
es
überhaupt?
And
the
waves
keep
getting
closer
and
I
know
just
what
to
do
Und
die
Wellen
kommen
immer
näher
und
ich
weiß
genau,
was
zu
tun
ist
But
I'm
afraid
to
Aber
ich
habe
Angst
Cuz
what
if
I'm
hurt
again
by
you
Denn
was,
wenn
ich
wieder
von
dir
verletzt
werde
You
never
told
me
what
I
was
doin'
all
wrong
Du
hast
mir
nie
gesagt,
was
ich
falsch
mache
Coulda
had
this
fixed
but
now
it's
been
prolonged
Hätte
das
reparieren
können,
aber
jetzt
hat
es
sich
hingezogen
To
the
point
where
I
coulda
given
up
on
you
Bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
ich
dich
hätte
aufgeben
können
Why
you
got
to
be
like
that?
Why
can't
you
just
speak
the
truth?
Warum
musst
du
so
sein?
Warum
kannst
du
nicht
einfach
die
Wahrheit
sagen?
I
play
your
game,
but
it
gets
me
every
time,
Ich
spiele
dein
Spiel,
aber
es
erwischt
mich
jedes
Mal,
And
I'm
brought
to
shame
Und
ich
werde
beschämt
Why
do
I
even
try?
Warum
versuche
ich
es
überhaupt?
And
the
waves
keep
getting
closer
and
I
know
just
what
to
do
Und
die
Wellen
kommen
immer
näher
und
ich
weiß
genau,
was
zu
tun
ist
But
I'm
afraid
to
Aber
ich
habe
Angst
Cuz
what
if
I'm
hurt
again
by
you
Denn
was,
wenn
ich
wieder
von
dir
verletzt
werde
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Garrett Williamson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.