Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Look Back
Don't Look Back
Kogoe
kakete
kajikamu
te
ni
wa
mada
sukoshi
My
hand
reaching
out
still
holds
a
bit
of
warmth,
Anata
wo
tasukeru
nukumori
wa
aruka
na?
I
wonder,
is
it
enough
to
save
you?
When
I
was
young
When
I
was
young,
I
had
a
dream
I
had
a
dream,
Was
I
dreaming?
Was
I?
I
wonder...
Was
I
dreaming?
Was
I?
I
wonder...
It
was
a
strange
dream...
It
was
a
strange
dream...
A
painful
dream...
A
painful
dream...
And
I
recall
seeing
myself
as
a
child
And
I
recall
seeing
myself
as
a
child,
And
it
was
screaming!
And
it
was
screaming!
Don't
Look
Back
Don't
Look
Back
Don't
Look
Back
Don't
Look
Back
Shout!
Shout!
Shout!
Shout!
Shout!
Shout!
Hadashi
no
mama
de
anata
no
heya
ka
rakake
dashite
itta
I
ran
out
of
your
room
barefoot,
Otoko
to
onna
wa
ittai
doushite
konna
ni
tooi
Why
are
men
and
women
so
distant?
Yubi
ga
karamaru
ase
wo
kanjiru
reru
dake
de
ii
no
ni
I
just
want
to
feel
our
fingers
intertwine
and
the
sweat
on
our
skin,
Chika
sugiru
hodo
chikazuki
sugi
teru
kara
Because
we're
too
close,
far
too
close,
Warikiri
kata
wo
oshiete
Just
tell
me
how
to
break
free,
Tada
shizuka
ni
me
wo
tsumureba
If
I
just
close
my
eyes
quietly,
I
don't
want
to
look
back
anymore!
I
don't
want
to
look
back
anymore!
I
was
nit
picking
komagai
koto
wo
ki
ni
shizugi
teta!
I
was
nitpicking,
worrying
about
the
little
things!
Down
in
the
dumps,
Deep
in
the
dark
Down
in
the
dumps,
Deep
in
the
dark,
Machi
wo
oruku
nanimo
kangae
zu
hito
gomi
wo
Walking
through
the
city,
mindlessly
weaving
through
the
crowd,
Aeru
kiagasuru
We
Mee
One
Day
I
feel
like
we'll
meet
one
day,
Chasing
the
dream
yume
wo
otte
Chasing
the
dream,
chasing
the
dream
Anata
ga
hashitte
oi
kakete
kureru
no
wo
I
wait
at
the
sandbox
in
the
park,
Kouen
no
sanaba
shagan
de
matte
Hoping
you'll
run
after
me,
Hitori
[dorama]
enjitari
shita
kedo
I
played
out
a
drama
by
myself,
Nande
koto
nai
But
it's
nothing,
Tada
chikai
mirai
kira
kira
sasetakute
kitai
shiteru
dake
I'm
just
looking
forward
to
a
sparkling
near
future,
Shinakya
ikenai
watashi
ga
suru
koto
nanimo
shitenai
I
need
to
take
action,
but
I'm
doing
nothing
Kinou
wa
naitane
mirare
chyatta
ne
I
cried
yesterday,
I
was
pathetic,
Hontou
no
watashi
wa
dare
yori
mo
yowakute
The
real
me
is
weaker
than
anyone,
Aa
mou
yamete
hoshii
yo
konna
jibun
wo
Ah,
I
want
to
stop
being
like
this,
Don't
Look
Back
Don't
Look
Back
Haunted
by
memories
Haunted
by
memories,
Kako
ni
tora
warete
ita...
I
was
trapped
in
the
past...
With
no
self
confidence
With
no
self-confidence,
Jibun
ni
jishin
mo
nakatta
I
had
no
faith
in
myself,
And
white
lies
And
white
lies,
Komakai
[garasu]
no
haen
no
you
ni
utsukushi
kedo...
Like
tiny
shards
of
glass,
beautiful
but...
Sawareba
It
will
break
you!
If
you
touch
them,
they
will
break
you!
Watashi
ga
shinakya
ikenai
koto
The
things
I
need
to
do,
Wakatte
agena
kya
ikenai
koto
The
things
I
need
to
understand,
Mae
e
zoumanakya
ikenai
koto
The
things
I
need
to
move
forward
with,
Ashita
kara
mou
ichido
kangae
nakya
I
need
to
think
about
it
all
again
tomorrow,
I
thought
of
quittin
many
times
I
thought
of
quitting
many
times,
Akirame
you
koto
amotta...
I
thought
about
giving
up...
I
told
myself
nandomo
iikikasete
nanda...
I
told
myself
over
and
over
again...
Dont
Look
Back
Don't
Look
Back
Douse
nara
furitsumoru
yuki
ni
uzumorete
Buried
in
the
falling
snow,
Namida
sae
mo
kootte
[garasu]
no
you
ni
kudake
chitte
Even
tears
freeze
and
shatter
like
glass,
Hayaku
anata
no
tame
chikara
ni
naritai
I
want
to
be
your
strength
soon
Douse
nara
furitsumoru
yuki
ni
uzumorete
Buried
in
the
falling
snow,
Namida
sae
mo
kootte
[garasu]
no
you
ni
kudake
chitte
Even
tears
freeze
and
shatter
like
glass,
Hayaku
anata
no
tame
chikara
ni
naritai
I
want
to
be
your
strength
soon,
Watashi
dake
no
tameni
ikitei
kitakunai
I
don't
want
to
live
just
for
myself,
Kowarete
yuku
mono
wa
konya
chuu
ni
kowarete
Let
everything
that's
breaking,
break
tonight,
Kona
gona
ni
kuzushite
soshite
ashita
e
Destroy
it
all,
and
then
towards
tomorrow,
Kogoete
kajikamu
te
ni
wa
mada
sukoshi
My
hand
reaching
out
still
holds
a
bit
of
warmth,
Anata
wo
tasukeru
meku
mori
wa
aru
kana?
Is
there
enough
warmth
to
save
you?
Dont
Look
Back
Dont
Look
Back
Don't
Look
Back
Don't
Look
Back
Dont
Look
Back
Dont
Look
Back
Don't
Look
Back
Don't
Look
Back
Dont
Look
Back
Dont
Look
Back
Don't
Look
Back
Don't
Look
Back
Douse
nara
furitsumoru
yuki
ni
uzumorete
Buried
in
the
falling
snow,
Namida
sae
mo
kootte
[garasu]
no
you
ni
kudake
chitte
Even
tears
freeze
and
shatter
like
glass,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Setser Edward F, Morris Gary Gwyn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.